Ty, just slow now the rest of the way, all right? [Grunting] - I got ya, I got ya. | Open Subtitles | تاي , فقط تمهل بقية الطريق , حسناً؟ أمسكتك , لقد أمسكتك أيها الملازم , فقط لأعلمك |
You want to walk the rest of the way with your mom and all the freaky people? | Open Subtitles | كنت ترغب في المشي بقية الطريق مع أمك وجميع الناس فظيع؟ |
But you can let me out here and then I'll walk the rest of the way. | Open Subtitles | ولكنّ بإمكانك أن تخرجني من هنا ومن ثم سأكمل بقية الطريق. |
I'm gonna find some wood, gonna build you a litter, and we are going to carry him the rest of the way. | Open Subtitles | سأعثر على بعض الخشب و من ثم سنبني نقالةً لك و سوف نحمله بقية الطريق |
We will walk the rest of the mile, in the footsteps of time. | Open Subtitles | "سنمشي بقية الطريق, بخطوات الوقت" من فعل هذا؟ |
We will have to go the rest of the way on foot. | Open Subtitles | سيكون علينا الذهاب بقية الطريق سيرا على الأقدام |
I don't think you guys can even protect me the rest of the way to Ventura. | Open Subtitles | لا أعتقد يا رفاق حتى يمكن أن تحمي لي بقية الطريق إلى فنتورا. |
We're meeting a new team there, and they can take us the rest of the way to California. | Open Subtitles | قابلنا فريقاً جديداً هناك، ويستطيعون أن يقلونا بقية الطريق حتى كاليفورنيا |
Well we'll take him the rest of the way to the lab in California where we'll sequence his genes and clone the antibodies in his blood. | Open Subtitles | سوف نأخذه بقية الطريق الى مختبر كاليفورنيا حيث نقوم بتتبع جيناته واستنساخ مواد مضادة من دمه |
You just got to, you know, pull yourself out of that dip, and slide the rest of the way. | Open Subtitles | اذهب فقط ، كما تعلم عليك أن تسحب نفسك لكي تخروج من العمق وتزحلق بقية الطريق. |
I don't mind driving the rest of the way. | Open Subtitles | . أنا لا أمانع القيادة الى بقية الطريق |
We'll take the vehicles as far as we can take them, then go on foot the rest of the way. | Open Subtitles | سنأخذ المركبات بقدر ما نستطيع أخذها، و ثم الذهاب سيرا على الأقدام بقية الطريق. |
Ah. Well, you can probably carry this the rest of the way, right? | Open Subtitles | أه, حسناً يمكنك على الاغلب أن تحملي هذا بقية الطريق , أليس كذلك؟ |
But if you're careful, you should be safe the rest of the way. | Open Subtitles | , ولكن اذا توخيت حذرك . يجب ان تبقي في مامن من بقية الطريق |
The potion's gotten us this far, it can help us the rest of the way. | Open Subtitles | .السحر ساعدنا حتي الان، ويمكن أن يساعدنا بقية الطريق |
Man with a helicopter live here. He'll take you the rest of the way. - But I- | Open Subtitles | رجل لديه مروحية يعيش هنا سيأخذكي بقية الطريق |
But you'd damn well better watch yourself the rest of the way. | Open Subtitles | لكن من الأفضل لكِ ان تنتبهين لنفسكِ في بقية الطريق. |
You brought us this far. Let's go the rest of the way. | Open Subtitles | نجحت في إيصالنا إلى هنا، لنقطع بقية الطريق. |
Grab your bag,'cause we're gonna have to walk the rest of the way. | Open Subtitles | أمسكٍ بحقيبتك ، لآن سوف نمشي في بقية الطريق |
We will walk the rest of the mile, in the footsteps of time. | Open Subtitles | "سنمشي بقية الطريق, بخطوات الوقت" |
You should go the rest of the road alone. | Open Subtitles | عليك أن تذهب بقية الطريق بمفردك |