"بقية الناس" - Translation from Arabic to English

    • other people
        
    • most people
        
    • rest of the people
        
    • the rest of the world
        
    • the rest of us
        
    • everyone else
        
    • everybody else
        
    • other folks
        
    So that other people can help this family too. Open Subtitles لكي يستطيع بقية الناس مساعدة هذه العائلة ايضا
    I have to become very different, just like other people. Open Subtitles أريد أن أكون شخصاً مختلفاً فقط مثل بقية الناس
    It is because what makes me happy is seeing other people be happy. Open Subtitles أنه كذلك لانه ما يجعلني سعيدة هو رؤية بقية الناس سعداء
    We're all here today because we know something most people don't: Open Subtitles نحن هنا جميعاً اليوم لأننا نعلم بشيء لا يعلم بقية الناس
    Touch them and you'll end up down the chute like the rest of the people the marines killed. Open Subtitles ألمسهما وسوف ينتهي بك المطاف في الزحلقة كمعظم بقية الناس الذي قتلهم رجل البحرية
    One to hold it in place while the rest of the world revolves around her. Open Subtitles واحدة توضع في مكانها و بقية الناس يدور حولها.
    You film people think that only you do important work... and the rest of us are useless? Open Subtitles أنتم صناع الأفلام تعتقدون أنه وحدكم من تقومون بعمل مهم و بقية الناس عديموا الفائدة
    But most of the time I'm that person, like everyone else. Open Subtitles لكن في اغلب الاوقات ارتدي هذا مثل بقية الناس
    We could go to London like everybody else, before the Germans come. Open Subtitles يمكننا الذهاب إلى لندن مثل بقية الناس قبل أن يأتي الألمان
    other people might think you had something to do with it, but I don't want you worrying about me. Open Subtitles بقية الناس قد يعتقدوا أن لكِ علاقة بالمشكلة لكن لا أريدك أن تقلقي بشأني
    You can build your own things, that other people can use. Open Subtitles ويمكنك أن تبني أشياءك الخاصة التي يُمكن أن يستخدمها بقية الناس
    Well, when you stopped coming here, other people stopped coming here because it reminded them of you. Open Subtitles حسنا عندما توقفتي عن القدوم هنا بقية الناس توقفوا عن القدوم الى هنا لانه يذكرهم فيك
    I don't like having less privacy than other people have. Open Subtitles لا أريد أن أحظى بخصوصية أقل من التي ينالها بقية الناس
    But I don't like it when the law gets manipulated by people who think they matter more than other people. Open Subtitles لكن الامر لا يعجبني عندما يتم التحايل على القانون من قبل أشخاص يظنون أنهم أعلى شأنا من بقية الناس
    I just wish that he could see how his decisions affect other people. Open Subtitles انا فقط اريد ان يرى كيف .تؤثر قراراته علي بقية الناس
    I just wanted to hold this to make other people feel comfortable'cause I don't want them to think... Open Subtitles أن أمسك به لكي يشعر بقية الناس بالارتياح لاني لا أريدهم أن يفكروا
    I don't absorb nutrients like most people. Open Subtitles انا لااستطيع امتصاص الاكل مثل بقية الناس
    First of all, you're smaller than most people, you're adults, and you're walking around and there's just massive men, like, three times your size and they just-- Open Subtitles أولاً، ستكونين أصغر من بقية الناس أنتِ بالغة، لكنك تتجولين وبجوارك رجال عمالقة
    I said to just turn the TV up, or just enjoy the park, like the rest of the people who do it, know what I mean? Open Subtitles انا فقط اخبرتها ان تغير محطة التلفزيون أو نستمتع بالحديقة مثل بقية الناس الذين فعلوا ذلك، تعرف ما أعنيه؟
    So we can tell Jake, or he can find out with the rest of the world. Open Subtitles لذا نستطيع أن نخبر جيك, أو هو يستطيع أن يعرف مع بقية الناس.
    That's great for the people taking a shower this morning. But what about the rest of us? Open Subtitles هذا رائع لمن سيستحم هذا الصباح، لكن ماذا عن بقية الناس ؟
    He questioned everything, especially those things that everyone else took for granted. Open Subtitles وخصوصًا تلك الأمور التي يأخذها بقية الناس على أنها مسلَمات
    It's not like everybody else's world stopped. Open Subtitles ليس وكان بقية الناس الاخيرين سوف يوقفون العالم
    We root for the University of Maine's teams, especially the women's basketball team, same as other folks. Open Subtitles لنا جذور في فريق جامعة ماين خصوصا فريق كرة السله للنساء مثل بقية الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more