"بقية منا" - Translation from Arabic to English

    • the rest of us
        
    • rest of us are
        
    Don't take it out on the rest of us that Thomas Shaw makes the CIA look stupid. Open Subtitles لا تأخذ بها على بقية منا أن توماس شو يجعل وكالة المخابرات المركزية تبدو غبية.
    My brother got over it, but the rest of us can't. Open Subtitles حصل أخي أكثر من ذلك، ولكن بقية منا لا يستطيع.
    So she said, "Why should the rest of us be penalized just because you can't control yourself?" Open Subtitles حتى قالت: "لماذا يجب أن بقية منا يعاقب فقط لأنك لا تستطيع السيطرة على نفسك؟"
    My problem with you isn't that you don't do shit while the rest of us do the shit. Open Subtitles مشكلتي معك ليس أنك لا تفعل القرف في حين أن بقية منا تفعل القرف.
    You're down here now with the rest of us in her muck. Open Subtitles أنت هنا هنا الآن مع بقية منا في الوحل لها.
    Pardon me, luv, but Finn has tried to kill the rest of us more than once. Open Subtitles عفوا، لوف، ولكن حاول الفنلندي لقتل بقية منا أكثر من مرة.
    Already at the mercy of Niklaus, and just in time to help the rest of us clean up his mess. Open Subtitles إذا كنت تحت رحمة نيكلاوس، وفي الوقت المناسب لمساعدة بقية منا تنظيف الفوضى له.
    Fight your own battles, Carly, just like the rest of us. Open Subtitles حارب المعارك الخاصة بك، كارلي، تماما مثل بقية منا.
    You'll get your fucking hands dirty like the rest of us. Open Subtitles سوف تحصل على أيدي سخيف القذرة مثل بقية منا.
    Okay, he's out of it, so the rest of us will... Open Subtitles حسنا، عليه الخروج منه وبالتالي فإن بقية منا سوف
    If not then step on over with the rest of us. Open Subtitles إذا لم يكن ثم خطوة على أكثر من مع بقية منا.
    Go ahead and do your little happy dance now so that when we get back to the office, you can act depressed with the rest of us. Open Subtitles المضي قدما وتفعل قليلا الرقص سعيد الخاص بك حتى الآن أن عندما نعود إلى المكتب، و يمكنك التصرف الاكتئاب مع بقية منا.
    You hired workers the rest of us paid to educate. Open Subtitles كنت استأجرت العمال بقية منا يدفع لتثقيف.
    You hired workers the rest of us paid to educate. Open Subtitles كنت استأجرت العمال بقية منا يدفع لتثقيف.
    You can call it what you want but the rest of us call it a kiss. Open Subtitles يمكنك تسميتها ما تريد ولكن بقية منا نسميها قبلة.
    You are here, and you are going to stay here with the rest of us until I say different, understand? Open Subtitles أنت هنا، وأنت ذاهب إلى البقاء هنا مع بقية منا حتى أقول مختلفة، تفهم؟
    It was like it was trapped down there with the rest of us. Open Subtitles كان مثل كان محاصرا عليه هناك مع بقية منا.
    Kidz with legit power think the rest of us are losers. Open Subtitles كيدز مع السلطة شرعي يعتقدون بقية منا الخاسرين.
    What do you think, that just because Ulises was twenty years younger, the rest of us are hopeless? Open Subtitles هل تعتقد أن مجرد أوليسيس هناك 20 عاما أو أقل، و بقية منا بحاجة فقط إلى الوقوف تماما مثل ذلك.
    You must have gotten hurt worse than the rest of us. Open Subtitles يجب أن تكون قد حصلت على اذيت أسوأ من بقية منا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more