Today, young people are bringing Kyrgyzstan forward. | UN | واليوم، إن الشباب هم الذين ينهضون بقيرغيزستان. |
Kyrgyzstan's economic data should be converted using MERs. | UN | ودعت إلى تحويل البيانات الاقتصادية الخاصة بقيرغيزستان وفقا لأسعار الصرف السائدة في السوق. |
A national-level workshop was organized in Bishkek, Kyrgyzstan. | UN | كما نظمت حلقة عمل على المستوى الوطني في بشكيك بقيرغيزستان. |
It was in that spirit that the Assembly of People's Representatives of Kyrgyzstan had been created in order to protect the rights of the numerous communities which made up the nation. | UN | وجمعية نواب الشعب بقيرغيزستان قد أنشئت من هذا المنطلق بغية حماية حقوق الطوائف العديدة التي تشكل الدولة. |
In recent years, Kyrgyz law enforcement agencies have gained some experience in combating human trafficking. | UN | وفي السنوات الأخيرة، اكتسبت وكالات إنفاذ القانون بقيرغيزستان بعض الخبرة في مكافحة الاتجار بالبشر. |
The Liaison Office in Bishkek is supported by a Field Office in Osh, Kyrgyzstan. | UN | ويدعم المكتب الميداني في أوش بقيرغيزستان مكتب الاتصال في بليشيك. |
It was especially proud of the Council's recent renewal of the mandate of the independent expert for the Sudan and of new resolutions on Kyrgyzstan and Guinea. | UN | وهي تفتخر على نحو خاص بتجديد المجلس حديثا لولاية الخبير المستقل المعني بالسودان، وكذلك بالقرارين الجديدين المتعلقين بقيرغيزستان وغينيا. |
71. Some of the points raised in the Committee's deliberations, particularly with regard to environmental issues in the Territories, were relevant to Kyrgyzstan as well as other countries. | UN | 71 - وقال إن بعض النقاط التي أُثيرت في مداولات اللجنة، لا سيما ما يتعلق منها بقضايا البيئة، تهمّ وثيق الصلة بقيرغيزستان وبلدانا أخرى أيضاسائر البلدان الأخرى. |
Having conducted the review of Kyrgyzstan on 3 May 2010 in conformity with all the relevant provisions contained in Council resolution 5/1, | UN | وقد أجرى الاستعراض المتعلق بقيرغيزستان في 3 أيار/مايو 2010 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛ |
The report dealt with several cases concerning Kyrgyzstan. | UN | 49- وقد تناول التقرير عدة حالات تتعلق بقيرغيزستان. |
EEC Trust Fund for Support in addressing the Social Consequences of Transition in the Ferghana Valley, Kyrgyzstan | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم معالجة النتائج الاجتماعية لعملية الانتقال في وادي فرغانة بقيرغيزستان |
EEC Trust fund Support in addressing the social consequences of transition in the Feghana Valley, Kyrgyzstan | UN | الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني للمساعدة على معالجة النتائج الاجتماعية لعملية الانتقال في وادي فرغانة بقيرغيزستان |
We also express our deep gratitude to States of Central Asia for their designation of the Kyrgyz Republic as the depositary of the Treaty, which attested to the high degree of trust and recognition of the meaningful contribution made by Kyrgyzstan to bringing the initiative to fruition. | UN | ونعرب أيضا عن امتناننا العميق لدول آسيا الوسطى لتعيينها جمهورية قيرغيزستان وديعا للمعاهدة، مما يدل على الدرجة العالية من الثقة بقيرغيزستان والاعتراف بالمساهمات المجدية التي قدمتها لكي تثمر المبادرة. |
I was particularly encouraged by the support of the Governments and civil society for the establishment of an OHCHR regional office in Bishkek, Kyrgyzstan. | UN | ومما شجعني بوجه خاص، هو الدعم الذي تلقيته من الحكومات والمجتمع المدني من أجل إنشاء مكتب إقليمي لمفوضية حقوق الإنسان في بيشكيك، بقيرغيزستان. |
The Committee also commends Kyrgyzstan for integrating the provisions of the ratified treaties into its basic domestic laws, including the criminal code, the civil code, the labour code and the law on protecting consumers’ rights. | UN | وتشيد اللجنة أيضا بقيرغيزستان لقيامها بإدماج أحكام المعاهدات التي صدقت عليها في قوانينها المحلية اﻷساسية، بما فيها القانون الجنائي، والقانون المدني، وقانون العمل، وقانون حماية حقوق المستهلك. |
The Committee also commends Kyrgyzstan for integrating the provisions of the ratified treaties into its basic domestic laws, including the criminal code, the civil code, the labour code and the law on protecting consumers’ rights. | UN | وتشيد اللجنة أيضا بقيرغيزستان لقيامها بإدماج أحكام المعاهدات التي صدقت عليها في قوانينها المحلية اﻷساسية، بما فيها القانون الجنائي، والقانون المدني، وقانون العمل، وقانون حماية حقوق المستهلك. |
As part of its programme for developing overland transport in Asia, the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) had begun to carry out a project in Kyrgyzstan in 1995. | UN | وقد شرعت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في عام ١٩٩٥ في تنفيذ مشروع بقيرغيزستان كجزء من برنامجها لتطوير النقل البري في آسيا. |
It was also agreed that a Centre for Migration Management would be established in Bishkek, Kyrgyzstan, to provide training and institutional support to the Migration Department which is responsible for dealing with refugee matters. | UN | واتفق أيضا على إنشاء مركز ﻹدارة الهجرة في بيشكيك بقيرغيزستان لتوفير التدريب والدعم المؤسسي لدائرة الهجرة التي تضطلع بالمسؤولية عن معالجة مسائل باللاجئين. |
49. The Constitution and legislation of Kyrgyzstan had incorporated the principles contained in the international human rights instruments to which the country had acceded. | UN | ٤٩ - وشدد على أن الدستور والتشريع بقيرغيزستان قد وضعا في إطار احترام الصكوك الدولية المتصلة بحقوق اﻹنسان، والتي انضم اليها البلد. |
Having conducted the review of Kyrgyzstan on 3 May 2010 in conformity with all the relevant provisions contained in Council resolution 5/1; | UN | وقد أجرى الاستعراض المتعلق بقيرغيزستان في 3 أيار/مايو 2010 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛ |
In 2013, the Kyrgyz law enforcement authorities filed 10 criminal cases concerning trafficking in persons, as compared to 6 cases in 2012, 9 cases in 2011 and 13 cases in 2010. | UN | وفي عام 2013، رفعت سلطات إنفاذ القانون بقيرغيزستان 10 قضايا جنائية متعلقة بالاتجار بالأشخاص، مقابل 6 قضايا في عام 2012 و9 قضايا في عام 2011 و13 قضية في عام 2010. |
In Osh, Kyrgystan, one Field Officer and one driver post were created. | UN | وفي أوش بقيرغيزستان أنشئت وظيفة واحدة لموظف خدمة ميدانية ووظيفة واحدة لسائق سيارات. |