"بقيم الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • United Nations values
        
    • values of the United Nations
        
    D. Advancing United Nations values and responsible business practices within the United Nations system UN دال - النهوض بقيم الأمم المتحدة وبممارسات الأعمال التجارية داخل منظومة الأمم المتحدة 33-36 20
    D. . Advancing United Nations values and responsible business practices within the United Nations system UN دال - النهوض بقيم الأمم المتحدة وبممارسات الأعمال التجارية داخل منظومة الأم المتحدة
    Tension is implicit in the need to support the elected Government in the host country while being seen to uphold United Nations values. UN فهناك توتر جلي في ما يتعلق بضرورة دعم الحكومة المنتخبة في البلد المضيف مع الظهور في الوقت نفسه في وضع المتمسك بقيم الأمم المتحدة.
    Finally, Mr President, it is evident to my delegation that UNDP has, and should continue to have, a key role in improving operational effectiveness and promoting United Nations values and coherence at the country level. UN وأخيرا، من الواضح لوفد بلادي، سيدي الرئيس، أن للبرنامج الإنمائي، دورا أساسيا في تحسين الفعالية التنفيذية والنهوض بقيم الأمم المتحدة واتساقها على الصعيد القطري، وينبغي أن يواصل الاضطلاع بهذا الدور الأساسي.
    How we address that issue will be a test of our commitment to the values of the United Nations. UN وستبقى كيفية معالجة هذه المسألة اختبارا لالتزامنا بقيم الأمم المتحدة.
    Advancing United Nations values and responsible business practices within the United Nations system UN دال - النهوض بقيم الأمم المتحدة وبممارسات الأعمال التجارية داخل منظومة
    D. Advancing United Nations values and responsible business practices within the United Nations system UN دال - النهوض بقيم الأمم المتحدة وبممارسات الأعمال التجارية داخل منظومة الأمم المتحدة
    However, it unflaggingly pursued its activities and its communication and education campaigns on behalf of United Nations values and conferences, just as it did during the previous four-year reporting period. UN ومع ذلك، دأبت المنظمة، كما كان الحال في فترة السنوات الأربع الماضية، على القيام بأنشطتها وحملات الاتصال والتعليم للتوعية بقيم الأمم المتحدة ومؤتمراتها.
    As the Global Compact initiative and participant base grow, membership in the Global Compact could serve as a useful indicator of a company's commitment to United Nations values. UN ومع نمو مبادرة الميثاق العالمي وقاعدة المشاركين فيها، يمكن أن تكون العضوية في ذلك الميثاق بمثابة مؤشر مفيد على مدى التزام شركة ما بقيم الأمم المتحدة.
    In particular, the General Assembly encouraged the activities of the United Nations Global Compact to advance United Nations values and responsible business practices within the United Nations system and among the global business community. UN وشجعت الجمعية العامة على وجه الخصوص الأنشطة التي تُنفَّذ في إطار الاتفاق العالمي للأمم المتحدة للنهوض بقيم الأمم المتحدة وبممارسات الأعمال التجارية المسؤولة داخل منظومة الأمم المتحدة وفيما بين أوساط الأعمال التجارية العالمية.
    Having laid this groundwork and with 10 years of experience, the United Nations is now well positioned to bring engagement with the private sector to the next level and thereby significantly enhance the contribution of business to development and the advancement of United Nations values. A. Strengthening the enabling environment for United Nations-business partnerships UN وبإرساء الأمم المتحدة لهذه الأسس، وبفضل تجربة عمرها عشر سنوات، باتت الأمم المتحدة في موقف جيد يتيح لها الارتقاء بالمشاركة مع القطاع الخاص إلى المستوى التالي، ومن ثم زيادة مساهمة قطاع الأعمال في التنمية والنهوض بقيم الأمم المتحدة بصورة كبيرة.
    46. The Tribunal intends, along with other United Nations agencies, to use its provincial information centres in Rwanda in order to engage key target groups and inform them about United Nations values. UN 46 - وتزمع المحكمة أن تستعمل، إلى جانب وكالات الأمم المتحدة الأخرى، مراكزها الإعلامية الموجودة في مقاطعات رواندا في حشد الجماعات المستهدفة الرئيسية وإعلامها بقيم الأمم المتحدة.
    The group has recommended that the operational role of partnership remains with the various entities and that a new Facility focus on the systemic benefits for the Organization and its Member States in achieving agreed goals, targets and actions and in advancing United Nations values. UN وأوصى الفريق بأن تحتفظ مختلف الكيانات بالدور التنفيذي الذي تضطلع به في إطار الشراكات وبأن يركز المرفق الجديد على الفوائد العامة التي يمكن أن تجنيها المنظمة والدول الأعضاء فيها على مستوى تحقيق الأهداف والغايات والإجراءات المتفق عليها، وعلى مستوى النهوض بقيم الأمم المتحدة.
    Embrace United Nations values. UN 65 - الالتزام بقيم الأمم المتحدة.
    13. Encourages the Global Compact to continue its activities as an innovative public-private partnership to advance United Nations values and responsible business practices within the United Nations system and among the global business community, including through an increased number of local networks; UN 13 - تشجع الاتفاق العالمي على مواصلة أنشطته بوصفه شراكة مبتكرة بين القطاعين العام والخاص للنهوض بقيم الأمم المتحدة وبالممارسات المسؤولة في مجال الأعمال التجارية داخل منظومة الأمم المتحدة وفيما بين أوساط الأعمال التجارية العالمية، بوسائل منها زيادة عدد الشبكات المحلية؛
    78. With important groundwork laid and years of experience, the United Nations is well positioned to bring engagement with the private sector to the next level, thereby significantly enhancing the contribution of business to development and to the advancement of United Nations values. UN 78 - والأمم المتحدة بفضل الأسس الهامة التي أرسيت والخبرة التي اكتُسبت على مر السنوات، في موقف جيد يؤهلها للارتقاء بالمشاركة مع القطاع الخاص إلى المستوى التالي، مما سيؤدي إلى تحقيق زيادة ملحوظة في مساهمة قطاع الأعمال في التنمية والنهوض بقيم الأمم المتحدة.
    " 11. Encourages the United Nations Global Compact to continue its activities as an innovative public-private partnership to advance United Nations values and responsible business practices within the United Nations system and among the global business community, including through an increased number of local networks; UN " 11 - تشجع الاتفاق العالمي للأمم المتحدة على مواصلة أنشطته بوصفه شراكة ابتكارية بين القطاعين العام والخاص للنهوض بقيم الأمم المتحدة وبممارسات الأعمال التجارية المسؤولة داخل منظومة الأمم المتحدة وفي ما بين أوساط الأعمال التجارية العالمية، بوسائل منها زيادة عدد الشبكات المحلية؛
    13. Encourages the United Nations Global Compact to continue its activities as an innovative public-private partnership to advance United Nations values and responsible business practices within the United Nations system and among the global business community, including through an increased number of local networks; UN 13 - تشجع الاتفاق العالمي للأمم المتحدة على مواصلة أنشطته بوصفه شراكة مبتكرة بين القطاعين العام والخاص للنهوض بقيم الأمم المتحدة وبالممارسات المسؤولة في مجال الأعمال التجارية داخل منظومة الأمم المتحدة وفي ما بين أوساط الأعمال التجارية العالمية، بوسائل منها زيادة عدد الشبكات المحلية؛
    As the organization fosters increased awareness of its expectations that staff members align their conduct with the values of the United Nations, there will also be increased expectations on procedural fairness of the system. UN ومع عمل المنظمة على زيادة التوعية بتوقعها أن يربط الموظفون سلوكهم بقيم الأمم المتحدة ستزداد أيضا التوقعات المتعلقة بعدالة النظام من الناحية الإجرائية.
    For example, participation in the Global Compact could serve as a common basic criterion for partner selection, since organizations demonstrate their commitment to the values of the United Nations by pledging to implement the ten principles of the Global Compact. UN فالمشاركة في الاتفاق العالمي، على سبيل المثال، يمكن أن تفيد كمعيار أساسي مشترك لانتقاء الشركاء، حيث أن المنظمات توضح التزامها بقيم الأمم المتحدة بتعهدها بتنفيذ المبادئ العشرة للاتفاق العالمي.
    Mr. President, your mandate this year -- a very critical one -- will be to ensure that the peoples of the world who suffer as a result of this inequity can truly renew their faith in us and believe again in the values of the United Nations. UN سوف تتمثل ولايتكم سيدي الرئيس هذا العام، وهو عام حاسم للغاية، في كفالة أن تتمكن شعوب العالم التي تعاني من جراء هذا الظلم من تجديد ثقتها فينا بحق والإيمان من جديد بقيم الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more