He also visited Brussels and met with senior officials of the European Commission and the European Union. | UN | كما زار بروكسل والتقى بكبار المسؤولين في المفوضية الأوروبية والاتحاد الأوروبي. |
The mission also met with senior officials in Egypt, Israel and Jordan. | UN | والتقت البعثة أيضا بكبار المسؤولين في اﻷردن وإسرائيل ومصر. |
The mission also met with senior officials in Egypt, Jordan and Israel. | UN | كما اجتمعت البعثة بكبار المسؤولين في مصر واﻷردن وإسرائيل. |
List of senior officials and others with whom the delegation met | UN | قائمة بكبار المسؤولين وغيرهم الذين التقاهم الوفد |
The Special Rapporteur on the situation of human rights defenders conducted an official visit to Tunisia from 27 September to 5 October 2012, during which she met with senior officials and human rights defenders. | UN | قامت المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان بزيارة رسمية إلى تونس في الفترة من 27 أيلول/سبتمبر إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2012، اجتمعت خلالها بكبار المسؤولين والمدافعين عن حقوق الإنسان. |
My Special Adviser has also continued to engage with senior officials who are pivotal to the process, particularly those of the three guarantor Powers, namely Greece, Turkey and the United Kingdom. | UN | كما واصل مستشاري الخاص الاتصال بكبار المسؤولين الذين يؤدون دوراً حاسماً في العملية، لا سيما مسؤولي الدول الضامنة الثلاث، وهي تركيا والمملكة المتحدة واليونان. |
MWA also met with senior officials in November 2007 to discuss the CEDAW Committee's concluding observations. | UN | والتقت الوزيرة أيضا بكبار المسؤولين في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 لمناقشة الملاحظات الختامية للجنة. |
Accordingly, the Group met with senior officials of the Congolese, Rwandese and Ugandan Central Banks to convey the list of sanctioned individuals and entities. | UN | وعليه، اجتمع الفريق بكبار المسؤولين في المصارف المركزية الكونغولية والرواندية والأوغندية لتسليمهم قائمة الأفراد والكيانات الخاضعة لجزاءات. |
15. The Assistant Secretary-General maintains direct contacts with senior officials of the international media, including those in the field of broadcasting. | UN | ١٥ - ولﻷمين العام المساعد اتصالات مباشرة بكبار المسؤولين في وسائط اﻹعلام الدولية، ومنهم الموجودة في مجال اﻹذاعة. |
The meeting with senior officials of the African Union was extremely useful in better understanding the role of the African Union Mission in Somalia (AMISOM) and the circumstances under which it operate. | UN | وكان الاجتماع بكبار المسؤولين التابعين للاتحاد الأفريقي مفيداً إلى حد بعيد في زيادة فهم دور بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والظروف التي تعمل فيها. |
At the same time, the Group is of the view that some recognition should be given, at the appropriate time in the future, to the special responsibilities which devolve upon the Deputy Prosecutor in Kigali in terms of the more independent nature of his work, which includes day-to-day contact with senior officials in the Government of Rwanda. | UN | وفي الوقت نفسه، يرى فريق الخبراء أنه ينبغي الاعتراف إلى حد ما، في الوقت المناسب مستقبلا، بالمسؤوليات الخاصة التي تؤول إلى نائب المدعي العام في كيغالي فيما يتعلق بعمله الذي يتسم بطابع أكثر استقلالية ويتضمن اتصالا يوميا بكبار المسؤولين الرسميين في حكومة رواندا. |
Mr. Swing also met regularly with senior officials of the parties and of neighbouring countries during his visits to Rabat in February and to Tindouf, Algiers and Nouakchott in April. | UN | كما اجتمع السيد سوينغ بانتظام بكبار المسؤولين من الطرفين وفي البلدان المجاورة خلال زياراته للرباط في شباط/فبراير ولتندوف وللجزائر العاصمة ونواكشوط في نيسان/أبريل. |
The Special Representative had also met with senior officials from ICRC, UNHCR and WFP to discuss the resolution of pending humanitarian issues related to the conflict, as well as with representatives of major donor countries. | UN | واجتمع الممثل الخاص أيضا بكبار المسؤولين في لجنة الصليب الأحمر الدولية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي ليناقش معهم حل المسائل الإنسانية العالقة المتصلة بالصراع. واجتمع أيضا بممثلي البلدان المانحة الرئيسية. |
9. On 5 March, the Special Representative met in Geneva with senior officials of the International Committee of the Red Cross (ICRC) to discuss the Moroccan prisoners of war and the fate of all those unaccounted for since the beginning of the conflict. | UN | 9 - واجتمع الممثل الخاص في 5 آذار/مارس في جنيف بكبار المسؤولين في لجنة الصليب الأحمر الدولية لبحث موضوع أسرى الحرب المغاربة ومصير جميع اللاجئين الذين لا يُعرف مصيرهم منذ بداية الصراع. |
16. In March 1996, a delegation of senior officials from OAS, including the Organization's Inspector-General, visited the United Nations and met with senior officials of the Office of Internal Oversight Services, among others. | UN | ١٦ - في آذار/مارس ١٩٩٦، زار اﻷمم المتحدة وفد من كبار مسئولي منظمة الدول اﻷمريكية، بمن فيهم المفتش العام للمنظمة، واجتمعوا مع آخرين بكبار المسؤولين في مكتب المراقبة الداخلية. |
In addition to meeting with senior officials at the headquarters of those agencies, the Special Coordinator is undertaking a mission to the occupied territories to obtain first-hand information about the situation on the ground and the United Nations activities which are already under way, particularly in Gaza and Jericho, where Palestinian self-rule has been inaugurated. | UN | وباﻹضافة إلى الاجتماع بكبار المسؤولين في مقار تلك الوكالات، يقوم المقرر الخاص ببعثة إلى اﻷراضي المحتلة للحصول على معلومات مباشرة عن الحالة على الطبيعة وعن أنشطة اﻷمم المتحدة الجارية بالفعل، لا سيما في غزة وأريحا، حيث بدأ الحكم الذاتي الفلسطيني. |
I. List of senior officials consulted during the evaluation process | UN | قائمة بكبار المسؤولين الذين جرى التشاور معهم أثناء عملية التقييم |
23. The Assistant Secretary-General maintains direct contacts with senior representatives of the international media. | UN | ٣٢ - ويقيم اﻷمين العام المساعد اتصالات مباشرة بكبار المسؤولين في وسائل اﻹعلام الدولية. |