In addition, the Principal Adviser met with new senior staff to brief them on the programme and on mitigation of conflicts of interest. | UN | إضافة إلى ذلك، اجتمع المستشار الرئيسي بكبار الموظفين الجدد لإحاطتهم علما بالبرنامج وبأساليب التخفيف من تضارب المصالح. |
:: Appointment for senior staff involved in procurement are being reviewed and action is being taken in accordance with the established procedures for new appointments | UN | :: يجري استعراض التعيينات المتعلقة بكبار الموظفين المعنيين بالشراء، وتتخذ الإجراءات وفقا للتدابير المتبعة في ما يتعلق بالتعيينات الجديدة |
Through this structure, the Secretary-General ensures that accountability systems are in place and accountability machineries are at work dealing with the issues as they arise, particularly in relation to senior staff. | UN | ويكفل الأمين العام، عن طريق هذا الهيكل، وجود نظم المساءلة وسير آلياتها بشكل يعالج أية مسائل تنشأ، لا سيما فيما يتعلق بكبار الموظفين. |
The director also met with senior officials from the United States National Security Council and the Departments of State and Defense on peace-keeping and human rights matters. | UN | والتقى المدير أيضا بكبار الموظفين من مجلس اﻷمن الوطني التابع للولايات المتحدة ووزارتي الخارجية والدفاع لمناقشة مسائل حفظ السلام وحقوق اﻹنسان. |
The High Commissioner also visited the United Nations University (UNU) at Tokyo, where he met with senior officials to discuss cooperation between the Centre for Human Rights and UNU in the field of promotional, educational and training activities in human rights. | UN | كما زار المفوض السامي جامعة اﻷمم المتحدة في طوكيو والتقى بكبار الموظفين لمناقشة التعاون بين مركز حقوق اﻹنسان وجامعة اﻷمم المتحدة في ميدان اﻷنشطة الترويجية والتعليمية والتدريبية في مجال حقوق اﻹنسان. |
Evolution of the annual net compensation of the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Chairman and Vice-Chairman of the International Civil Service Commission, compared with that of senior officials of the Secretariat at Headquarters | UN | تطور صافي التعويضات السنوية لرئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ورئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ونائب رئيسها بالمقارنة بكبار الموظفين في الأمانة العامة في المقر |
In addition, an in-house programme was introduced for their senior staff formulated in conjunction with the International Training Centre at Turin. | UN | بالإضافة إلى ذلك تم تطبيق برنامج داخلي خاص بكبار الموظفين فيها صيغ بالتعاون مع المركز الدولي للتدريب في تورين(). |
:: Appointments for senior staff involved in procurement are being reviewed and action is being taken in accordance with the established procedures for new appointments | UN | :: يجري استعراض التعيينات المتعلقة بكبار الموظفين المعنيين بالشراء وتتخذ الإجراءات وفقا للإجراءات المرعية في ما يتعلق بالتعيينات الجديدة |
256. The Executive Director welcomed delegations to the first " PaperSmart " session of the Executive Board, and made several announcements concerning senior staff retirements and appointments. | UN | 256 - ورحب المدير التنفيذي بالوفود في أول دورة " موفرة للورق " للمجلس التنفيذي، وأدلى بعدد من الإعلانات فيما يتعلق بحالات التقاعد والتعيين المتصلة بكبار الموظفين. |
In addition, provision is made for official travel between the mission area and New York by the Chief of Mission, the Senior Adviser and the Chief Administrative Officer for meetings and consultations with senior staff, for a total of 8 round-trip fares ($34,300) and 40 days of subsistence allowance ($10,000). | UN | وباﻹضافة الى ذلك، قدر مبلغ لسفر رئيس البعثة وكبير المستشارين وكبير الموظفــين اﻹداريين في مهام رسمية بين منطقة البعثة ونيويورك من أجل الاجتماع بكبار الموظفين والتشاور معهم، يغطي جملة أجور ٨ رحلات ذهابا وأيابا )٣٠٠ ٣٤ دولار( وبدل إقامة لمـــدة ٤٠ يوما )٠٠٠ ١٠ دولار(. |
13. The appointments of key senior staff, including the Joint Special Representative, his deputy, the Force Commander and his deputy, the Police Commissioner and one of his deputies, the Military Chief of Staff and all sector commanders and deputy sector commanders have been completed in consultation with the African Union. | UN | 13 - وأنجزتُ بالتشاور مع الاتحاد الأفريقي تعيينات تتعلق بكبار الموظفين الرئيسيين، بمن فيهم الممثل الخاص المشترك، ونائبه، وقائد القوة ونائبه، ومفوض الشرطة وأحد نوابه، ورئيس هيئة الأركان العسكرية وجميع قادة القطاعات ونواب قادة القطاعات. |
(e) Establish a voluntary disclosure channel, whistleblower protection policy and financial disclosure arrangements for senior staff and staff in sensitive functions. | UN | (ﻫ) إيجاد قناة للكشف الطوعي عن المعلومات، ووضع سياسة بشأن حماية المبلِّغين عن المخالفات، ووضع ترتيبات بشأن الكشف المالي فيما يتعلق بكبار الموظفين والموظفين الذين يشغلون وظائف حساسة. |
(e) Establish a voluntary disclosure channel, whistleblower protection policy and financial disclosure arrangements for senior staff and staff in sensitive functions. | UN | (ﻫ) إيجاد قناة للكشف الطوعي عن المعلومات، ووضع سياسة بشأن حماية المبلِّغين عن المخالفات، ووضع ترتيبات بشأن الكشف المالي فيما يتعلق بكبار الموظفين والموظفين الذين يشغلون وظائف حساسة. |
4. For senior staff (defined as staff at the P-5 level and above), ICSC issues vacancy announcements that are circulated to all participating organizations of the United Nations common system. | UN | 4 - وفيما يتعلق بكبار الموظفين (يعرّف هؤلاء الموظفون بأنهم أولئك الذين يشغلون الرتبة ف-5، وما فوقها)، تصدر لجنة الخدمة المدنية الدولية الإعلانات عن الشواغر، التي تعمم على جميع المؤسسات الداخلة في النظام الموحّد للأمم المتحدة. |
During her visit to the Netherlands, the Special Rapporteur met senior officials from the Ministry of Foreign Affairs; the Ministry of Housing, Spatial Planning and Environment; and the Ministry of Health, Welfare and Sport. | UN | 5- التقت المقررة الخاصة أثناء زيارتها إلى هولندا بكبار الموظفين من الوزارات التالية: وزارة الخارجية، وزارة التخطيط العمراني والبيئة، وزارة الصحة والرفاه والرياضة. |
In Germany the Special Rapporteur met Ms. Probst, Secretary of State for Environment, Nature Protection and Nuclear Safety, and other senior officials of that Ministry and the Ministry of Foreign Affairs. | UN | 32- التقت المقررة الخاصة في ألمانيا بالسيدة بروبست وزيرة الدولة المكلفة بالبيئة وحماية الطبيعة والأمن النووي، وكذلك بكبار الموظفين من هذه الوزارة ومن وزارة الخارجية. |
7. The scope of the system of accountability and responsibility will not be restricted in its application to senior officials only, i.e. to under-secretaries-general, assistant secretaries-general and directors. | UN | ٧ - ولن يكون نطاق نظام المساءلة والمسؤولية محصورا، في تطبيقه، بكبار الموظفين: وكلاء اﻷمين العام واﻷمناء العامين المساعدين والمديرين. |
188. In accordance with Council resolution 2002/2, the Commission meets annually, with each session comprising a senior officials' segment followed by a ministerial segment, for a maximum of seven working days. | UN | 188 - وفقا لقرار المجلس 2002/2، تجتمع اللجنة سنويا في دورات تشمل كل منها جزءا خاصا بكبار الموظفين يليه جزء وزاري، لفترة أقصاها سبعة أيام عمل. |
Responsibility for achieving the strategic imperatives of the Organization is then assigned through the successive levels of management throughout the hierarchy of the Secretariat, as appropriate, to the senior officials/heads of programmes of the Organization, and the officers whom they supervise, and finally, to all other staff. | UN | أما مسؤولية الوفاء بالمستلزمات الاستراتيجية للمنظمة فتناط، من خلال المستويات المتتابعة لﻹدارة ضمن مجمل التسلسل اﻹداري لﻷمانة العامة، وحسب الاقتضاء، بكبار الموظفين/رؤساء برامج المنظمة، والمسؤولين الذين يشرف هؤلاء عليهم، وأخيرا بجميع الموظفين اﻵخرين. |