For instance, follow-up activities to the Blue Book on Cambodia were carried out in the context of the Integrated Framework. | UN | فعلى سبيل المثال، نُفِّذت في سياق الإطار المتكامل أنشطة متابعة بشأن الكتاب الأزرق المتعلق بكمبوديا. |
The Cambodia programme will highlight the needs of ethnic minorities and advocacy for indigenous peoples. | UN | وسيبرز البرنامج الخاص بكمبوديا احتياجات الأقليات العرقية وأنشطة الدعوة المضطلع بها لصالح الشعوب الأصلية. |
It is hoped that they will make a positive contribution to the efficient administration of the communes and to the further democratization of Cambodia. | UN | ومما يُؤمل أن يقدم هؤلاء مساهمة إيجابية في إدارة شؤون البلديات بكفاءة وفي السير بكمبوديا نحو مزيد من الديمقراطية. |
Executive Coordinator, Working Group for Weapons Reduction, Cambodia | UN | المنسق التنفيذي للفريق العامل المعني بخفض الأسلحة بكمبوديا |
The first covers the provision of legal assistance to juvenile offenders and victims in four provinces of Cambodia. | UN | ويشمل الاتفاق الأول تقديم المساعدة القانونية للأحداث والضحايا في أربع مقاطعات بكمبوديا. |
United Nations Ad Hoc Committee on Cambodia to the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), Jakarta, 1984. | UN | اللجنة المخصصة المعنية بكمبوديا التابعة للأمم المتحدة في اجتماع رابطة دول جنوب شرق آسيا، جاكارتا، 1984. |
These same matters would need to be addressed for Cambodia. | UN | وينبغي معالجة هذه المسائل ذاتها فيما يتعلق بكمبوديا. |
The major suggestions have been reflected in the General Assembly and Commission resolutions on Cambodia. | UN | وقد وردت الاقتراحات الرئيسية في القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة واللجنة فيما يتعلق بكمبوديا. |
The President of the Board pointed out that the Cambodia country team had participated in the discussions at the last session of the Economic and Social Council. | UN | ولاحظ رئيس المجلس أن الفريق القطري بكمبوديا قد شارك في المناقشات خلال الدورة اﻷخيرة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The principal exceptions would seem to relate to situations such as Cambodia or Haiti in which a small part of a large assistance package has been devoted to such activities. | UN | وكان الاستثناء الوحيد يتعلق بكمبوديا وهايتي حيث خُصص جزء من الاتفاق الاجمالي للمساعدة المقدمة لهما لهذه اﻷنشطة. |
The usual allocation rate was 9 per cent, but the rate fell to 3 per cent for projects affecting Cambodia and Malaysia. | UN | ونسبة التوزيع العادية هي 9 في المائة، ولكن النسبة انخفضت إلى 3 في المائة بالنسبة للمشاريع المتعلقة بكمبوديا وماليزيا. |
Revised and first-time translations into Khmer of those international human rights instruments particularly relevant to Cambodia will be published in early 2004. | UN | وستصدر في بداية عام 2004 صكوك حقوق الإنسان الدولية المنقحة والمترجمة لأول مرة وخاصة ما يتصل منها بكمبوديا. |
At its 10th meeting held on 31 January 2014, the Working Group adopted the report on Cambodia. | UN | واعتمد الفريق العامل التقرير المتعلق بكمبوديا في جلسته العاشرة المعقودة في 31 كانون الثاني/يناير 2014. |
II. Universal periodic review of Cambodia 63 - 77 15 | UN | ثانياً - الاستعراض الدوري الشامل الخاص بكمبوديا 63-77 21 |
The Special Rapporteur on Cambodia noted significant human rights concerns in the draft law. | UN | وأشار المقرر الخاص المعني بكمبوديا إلى الشواغل الكثيرة المتعلقة بحقوق الإنسان في مشروع القانون. |
Affairs and International Cooperation of Cambodia to the | UN | من وزير الخارجية والتعاون الدولي بكمبوديا |
His election is a tribute to his professionalism, as well as to his country, Malaysia, with which Cambodia has traditionally entertained close and cordial relations. | UN | ويأتي انتخابه شهادة بكفاءته المهنية وتشريفا لبلده، ماليزيا، الذي تربطه بكمبوديا علاقات وثيقة وودية تقليديا. |
The Centre for Human Rights had established technical cooperation programmes in Cambodia, Malawi, Burundi and Rwanda. | UN | ومركز حقوق اﻹنسان قد وضع برنامجا للتعاون التقني بكمبوديا وملاوي وبوروندي ورواندا. |
Likewise, he has had a very eminent role in the meetings of the Non-Aligned Movement and occupied the post of co-President of the Conference on Cambodia in Paris. | UN | كما كان له دور بازر جداً في اجتماعات حركة عدم الانحياز وشغَل منصب مساعد رئيس المؤتمر المعني بكمبوديا الذي عقد في باريس. |
However, he believes that Cambodians who know of the long term connection with and commitment to Cambodia of the boat people of Vietnamese ethnicity, would withdraw their objections to those people returning to their homes. | UN | ولكنه يعتقد أن الكمبوديين الذين هم على علم بالصلة التي تربط لاجئي القوارب المنحدرين من عرق فييتنامي بكمبوديا والتزامهم نحوها على المدى الطويل سيسحبون اعتراضاتهم على عودة هؤلاء الناس الى ديارهم. |
10. One of the objectives of this component of the programme is to include human rights in the Cambodian formal educational system. | UN | ١٠ - ومن أهداف هذا العنصر من البرنامج إدخال حقوق الانسان في النظام التعليمي الرسمي بكمبوديا. |