"بكوريا الشمالية" - Translation from Arabic to English

    • North Korea
        
    • North Korean
        
    • the North
        
    • North Koreans
        
    Among outstanding issues in the vicinity of Japan, it goes without saying that the most pressing are those concerning North Korea. UN ومن بين المسائل البارزة في المنطقة المجاورة لليابان، غني عن القول إن أكثرها إلحاحا هي المسائل المتعلقة بكوريا الشمالية.
    33. She also drew attention to the text concerning North Korea. UN 33 - ووجهت الانتباه أيضا إلى النص المتعلق بكوريا الشمالية.
    33. She also drew attention to the text concerning North Korea. UN 33 - ووجهت الانتباه أيضا إلى النص المتعلق بكوريا الشمالية.
    Let me now turn to the North Korean nuclear issue. UN وأود اﻵن أن أنتقل إلى المسألــة النوويــة المتعلقة بكوريا الشمالية.
    This dashes the international community's hopes of resolving the North Korean nuclear issue and bringing about the denuclearization of the Korean peninsula peacefully, through dialogue. UN إن ذلك يبدد آمال المجموعة الدولية في حل المسألة النووية الخاصة بكوريا الشمالية ونزع السلاح النووي لشبه الجزيرة الكورية، بشكل سلمي، من خلال الحوار.
    The debates remain focused on proliferation risks, as in the cases of North Korea and Iran. UN وما فتئت المناقشات مركّزة على أخطار الانتشار، كما هو الحال فيما يتصل بكوريا الشمالية وإيران.
    Australia calls on North Korea to implement its commitments without further delay. UN وتهيـب أستراليا بكوريا الشمالية إلى أن تنفذ التزاماتها دونما مزيد من الإبطـاء.
    I am thinking in particular of North Korea and Iran. UN وأنا أفكر على وجه الخصوص بكوريا الشمالية وإيران.
    Someone may have ties to North Korea. Open Subtitles ربما يوجد شخص لديه روابط بكوريا الشمالية
    He was once the director of the nuclear energy research in North Korea. Open Subtitles لقد كان مدير لأبحاث الطاقة النووية بكوريا الشمالية سابقا
    He was the backbone of North Korea's nuclear development. Open Subtitles وكان العامل الأساسى فى تطوير البرنامج النووى بكوريا الشمالية
    The shipment's from Namp'o, North Korea? Open Subtitles هذه الشحنة قادمة من ناومبت بكوريا الشمالية
    North Korea should cooperate in removing any suspicions surrounding it by honouring its non-proliferation obligations under the NPT. UN ويجدر بكوريا الشمالية أن تتعاون في إزالة أي شكوك محيطة بها بأن تحترم التزاماتها بعدم الانتشار النووي بموجب معاهدة عدم الانتشار.
    North Korea argues that the North Korean nuclear issue should be resolved through the 1994 Agreed Framework between the United States and the Democratic People’s Republic of Korea. UN وتجادل كوريا الشمالية بأن المسألة النوويـة المتعلقة بكوريا الشمالية ينبغي أن تحل عن طريـق إطـار عام ١٩٩٤ المتفق عليه بين الولايات المتحـدة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Other than students, the majority of those convicted under the National Security Law were spies, accomplices in espionage or persons accused of having relations with North Korea. UN وبخلاف الطلبة، كان معظم الأشخاص الذين حكم عليهم بموجب قانون الأمن الوطني جواسيس وشركاء في جريمة التجسس أو أشخاص متهمين بأنهم على صلة بكوريا الشمالية.
    The North Korean nuclear issue remains a serious challenge to the peace and security of the Korean peninsula and beyond. UN إن القضية النووية الخاصة بكوريا الشمالية ما زالت تشكّل تحديا خطيرا للسلم والأمن في شبه الجزيرة الكورية وفيما وراءها.
    The peoples of Europe are well aware of the need to address both the military and the humanitarian aspects of the North Korean situation. UN وشعوب أوروبا مدركة كل الادراك ضرورة معالجة الجانبين العسكري والإنساني للحالة المرتبطة بكوريا الشمالية.
    I would like to take this opportunity to address the North Korean nuclear issue. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لتناول القضية النووية الخاصة بكوريا الشمالية.
    In return, he got my sister out of a North Korean jail! - Oh, brother. Open Subtitles في المقابل، أخرج أختي من سجن بكوريا الشمالية
    I'll help you cut ties with the North Koreans, and we'll work with Justice on your incarceration. Open Subtitles سأساعدكِ فى قطع علاقاتكِ بكوريا الشمالية وأتعامل مع العدالة فى أمر سجنكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more