This includes the Tutsis, who are being housed in the Kokolo Camp in Kinshasa and in centres in Lubumbashi, Likasi and Kolwezi. | UN | وينطبق ذلك على التوتسي الذين جرى إيواؤهم في مخيم كوكولو بكينشاسا وفي مراكز بلومومباشي، وليكازي وكلويزي. |
To achieve this, they needed to install President Kagame's henchmen in Kinshasa. | UN | ومن أجل تحقيق هذا، كان من الواجب أن يشغل رجال الرئيس بول كاغامي مقاعد السلطة بكينشاسا. |
The complainant claims to have shared that information with persons in her neighbourhood in Kinshasa. | UN | وادعت صاحبة الشكوى أنها أطلعت أشخاصاً من الحي الذي تقطنه بكينشاسا على تلك المعلومات. |
Officials in the Central Bank of Kinshasa have informed the Panel that Mr. Muamba Nozi's counterfeit activities are politically motivated and designed to deliberately destabilize the present regime by weakening the currency. | UN | وأبلغ مسؤولون في المصرف المركزي بكينشاسا فريق الخبراء بأن لأنشطة التزوير التي يقوم بها السيد موامبا نوزي دوافع سياسية تهدف بشكل متعمد إلى زعزعة الاستقرار الحالي عن طريق إضعاف العملة الوطنية. |
Construction of logistics base and a new MONUSCO terminal at Kinshasa Ndjili airport | UN | تشييد مقر قاعدة اللوجستيات ومحطة جديدة للبعثة في مطار نجيلي بكينشاسا |
The complainant claims to have shared that information with persons in her neighbourhood in Kinshasa. | UN | وادعت صاحبة الشكوى أنها أطلعت أشخاصاً من الحي الذي تقطنه بكينشاسا على تلك المعلومات. |
A six-month course to train 100 military officers to be deployed in military prisons commenced on 4 March in Kinshasa. | UN | وبدأت في 4 آذار/مارس بكينشاسا دورة تدريبية مدتها ستة أشهر لتدريب 100 ضابط عسكري لنشرهم في السجون العسكرية. |
1. The author of the communication is Isidore Kanana Tshiongo a Minanga, a Zairian citizen residing in Kinshasa, Zaire. | UN | ١ - صاحب البلاغ هو ايزيدور كانانا تشيونغو آ. مينانغا، وهو مواطن زائيري يقيم بكينشاسا في زائير. |
He was detained in Ndolo prison in Kinshasa and MONUSCO has been assisting the military prosecutor in preparing the case for trial. | UN | وقد احتجز في سجن ندولو، بكينشاسا. وأخذت البعثة تقدم المساعدة إلى المدعي العام العسكري في إعداد ملف القضية من أجل المحاكمة. |
Officials in Harare and at the allied task force headquarters in Kinshasa have advised that there may be some intention to reduce Zimbabwean force levels in the Democratic Republic of the Congo, but no formal notification or details have been made available. | UN | وقد أعلن مسؤولون في هراري وفي مقر فرقة العمل التابعة للقوات المتحالفة بكينشاسا عن احتمال وجود نية لخفض أعداد القوات الزيمبابوية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، لكن لم يرد أي بلاغ رسمي ولم تقدم أي تفاصيل بشأن ذلك. |
The signing of the status-of-forces agreement with the Government of the Democratic Republic of the Congo took place in the presence of the Council mission in Kinshasa on 4 May 2000. | UN | وتم التوقيع على اتفاق مركز القوات مع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بحضور بعثة المجلس في 4 أيار/مايو 2000 بكينشاسا. |
MONUC administration operates headquarters in Kinshasa and at sector headquarters at Goma, Mbandaka, Kisangani, Kalemie and Kananga as well as coordination centres at Boende, Manono, Basankusu and Ilebo. | UN | وتُسيِّر إدارة البعثة الأمور في المقر بكينشاسا وفي المقار القطاعية بغوما ومباندكا وكيسانغاني وكاليمي وكاننغا وكذا في مراكز التنسيق ببويندي ومانونو وباسانكوسو وإيليبو. |
An initial joint meeting was held in Kinshasa in January 2002. | UN | وقد عُقد أول اجتماع مشترك بكينشاسا في 6 و 8 كانون الثاني/يناير 2002. |
Other important features were the start of the withdrawal of Ugandan troops and the setting up of a joint programme for the pacification of Ituri. Discussions on these issues began in Kinshasa on 28 September 200. | UN | ومن الجدير بالذكر أن القوات الأوغندية قد بدأت في الانسحاب، وأنه قد وُضع برنامج مشترك لتهدئة الأوضاع في ايتوري، وقد بدأت عمليات التنسيق الأولية المتصلة بهذا البرنامج بكينشاسا في 29 أيلول/سبتمبر 2002. |
18. On 20 October 2005, the Government adopted emergency measures in the Council of Ministers on the security of persons and property in order to address escalating insecurity and urban banditry in Kinshasa. | UN | 18- وفي 20 تشرين الأول/أكتوبر 2005 اتخذت الحكومة، المجتمعة في مجلس وزراء، إجراءات عاجلة تتعلق بأمن الأشخاص والممتلكات بغية التصدي لتزايد انعدام الأمن وأعمال السرقة والنهب في المنطقة الحضرية بكينشاسا. |
Report of the extraordinary meeting of the Council of Ministers held on Friday, 4 June 2004, at the Cité de L'Union Africaine in Kinshasa | UN | محضر الاجتماع الاستثنائي الذي عقده مجلس الوزراء يوم الجمعة 4 حزيران/يونيه 2004 في حي الاتحاد الأفريقي، بكينشاسا |
a Represents estimated rental value of field/sector headquarters premises and air terminal in Kinshasa. | UN | (أ) تمثل قيمة الإيجار التقديرية لمباني المقر الميداني والمحطة الجوية بكينشاسا. |
The second meeting of the Joint Verification Commission, provisionally scheduled to be held at Kinshasa on 21 February, did not take place, and the two Governments have now agreed to hold the next meeting in Kinshasa on 25 March. | UN | ولم يعقد الاجتماع الثاني للجنة التحقق المشتركة الذي كان تقرر مؤقتا عقده بكينشاسا في 21 شباط/فبراير، واتفقت الحكومتان حاليا على عقد الاجتماع المقبل بكينشاسا في 25 آذار/مارس. |
August 1984 to present: Attorney admitted to the Bar of Kinshasa/Gombe. | UN | من آب/أغسطس 1984 حتى الوقت الحاضر: محام في نقابة المحامين بكينشاسا - غومبي. |
Target: Reduce the proportion of people suffering from hunger in the districts on the outskirts of Kinshasa: Kindele, Kisenso, Mbanza-Lemba, Cogelos. | UN | الهدف: الحد من عدد الأشخاص الذين يقاسون من المجاعة في المناطق المحيطة بكينشاسا وهي: كينديله، وكيسنسو، ومبانزاليمبا، وكوغيلوس. |
The complainant states that he was stopped on 22 March 2007 by the presidential guard in the Gombe neighbourhood of Kinshasa due to his active political-religious views as he could be easily distinguished as a participant to the demonstrations by his cap bearing the image of Bemba's MLC. | UN | ويقول صاحب الشكوى إن الحرس الرئاسي أَوقفه في 22 آذار/مارس 2007 في حي غومبي بكينشاسا بسبب آرائه السياسية - الدينية الحازمة إذ كان من السهل تمييزه كمشارك في المظاهرات بقبعته التي تحمل صورة حركة تحرير الكونغو التي يتزعمها بيمبا. |
4 The request for proposals did not stipulate an operational date for the airfields at Kinshasa and Bangui. | UN | (4) لم ينص طلب تقديم العروض على موعد تشغيل للمطارات بكينشاسا وبانغي. |
Some of the activists arrested and detained in the punishment cells (cachots) of the Kinshasa provincial inspectorate of police were mistreated. | UN | وبعض الناشطين الذي اعتقلوا واحتجزوا في سجن مفتشية الشرطة المحلية بكينشاسا وتعرضوا لمعاملة سيئة. |