The CPD for Kenya was presented, on an exceptional basis, for discussion and approval at the annual session. | UN | وعرض مشروع الوثيقة الخاصة بكينيا من أجل مناقشته وإقراره على أساس استثنائي في تلك الدورة السنوية. |
A similar assessment is planned for Kenya in early 2006. | UN | ومن المزمع إجراء تقييم مماثل بكينيا في مستهل 2006. |
Those rates were even better than the ones for Kenya. | Open Subtitles | تلك الاسعار كانت افضل من تلك التي كانت بكينيا |
That is a matter of great satisfaction to us, and we commend the people and leadership of Kenya for that important achievement. | UN | وهذه المسألة هي مبعث ارتياح كبير لنا، ونشيد بكينيا شعباً وقيادة على ذلك الإنجاز الهام. |
C. Meetings with refugees in Dadaab, Kenya 31 - 36 10 | UN | جيم - الاجتماعات مع اللاجئين في داداب، بكينيا 31-36 10 |
At its 11th meeting, held on 10 May 2010, the Working Group adopted the report on Kenya. | UN | واعتمد الفريق العامل التقرير المتعلق بكينيا في جلسته الحادية عشرة المعقودة في 10 أيار/مايو 2010. |
Having conducted the review of Kenya on 6 May 2010 in conformity with all the relevant provisions contained in Council resolution 5/1; | UN | وقد أجرى الاستعراض المتعلق بكينيا في 6 أيار/ مايو 2010 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛ |
The Conference Secretariat is located in Bujumbura, and maintains a liaison office in Nairobi, Kenya. | UN | وتقع أمانة المؤتمر في بوجمبورا، ولها مكتب اتصال في نيروبي بكينيا. |
The Agua Tuya initiative in Bolivia and the work of the municipal council in Kitale, Kenya, are good examples of such approaches. | UN | ومبادرة المياه مياهك في بوليفيا، والعمل مع المجلس البلدي في كيتالي بكينيا هي أمثلة على تلك النهج. |
He praised Kenya, Seychelles, Mauritius, the United Republic of Tanzania and Maldives for their role in prosecutions. | UN | وأشاد بكينيا وسيشيل وموريشيوس وجمهورية تنزانيا المتحدة وجزر الملديف لدورها في المحاكمات. |
Having conducted the review of Kenya on 6 May 2010 in conformity with all the relevant provisions contained in Council resolution 5/1; | UN | وقد أجرى الاستعراض المتعلق بكينيا في 6 أيار/ مايو 2010 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛ |
141. Some 5,000 children were abducted from the Sudanese refugee camps in Kenya at the beginning of 1992. | UN | 141- تم اختطاف حوالي خمسة آلاف طفل من معسكرات اللاجئين السودانيين بكينيا في أوائل عام 1992. |
A report on the aviation security measures undertaken has been submitted to the Regional Director, International Civil Aviation Organization (ICAO), in Nairobi, Kenya. | UN | وتم إعداد تقرير عن تدابير أمن الطيران تم تقديمه إلى المدير الإقليمي لمنظمة الطيران المدني الدولي في نيروبي بكينيا. |
Office of the Special Representative of the Secretary-General for the Great Lakes Region, Kenya | UN | مكتب الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى بكينيا |
Relief items were initially airlifted directly to Somalia from Nairobi, and a logistics base was established in Garissa, Kenya. | UN | وفي البداية أقيم جسر جوي لنقل المواد الغوثية من نيروبي إلى الصومال مباشرة، وأنشئت قاعدة للسوقيات في هرغيسا بكينيا. |
The only remaining case study that has not been completed is the one on the Ukambani Region of Kenya Dry Hills. | UN | أما دراسة الحالة اﻹفرادية الوحيدة المتبقية التي لم تنجز بعد فهي الدراسة المتعلقة بمنطقة أوكمباني في التلال الجافة بكينيا. |
They therefore requested the Permanent Secretariat of the Northern Corridor Transit Transport Authority in Mombasa, Kenya, to seek technical assistance to undertake this review. | UN | ولذلك طلبت إلى اﻷمانة الدائمة لهيئة تنسيق النقل العابر في الممر الشمالي في مومباسا بكينيا أن تلتمس مساعدة تقنية للاضطلاع بهذه المراجعة. |
The parties agreed upon C & F FOB Mombasa, Kenya. | UN | واتفق الطرفان على التسليم في مومباسا بكينيا على ظهر الباخرة مقابل التكلفة وأجرة الشحن. |
Kisumu, in Kenya, is one city where the Sustainable Cities Programme has started a sustainable urban mobility demonstration project. | UN | وكيسومو بكينيا إحدى المدن التي بدأ فيها برنامج المدن المستدامة مشروعاً بيانياً عن التنقل الحضري المستدام. |
The seventh session of the Committee will therefore meet in Nairobi, Kenya, during the seventh session of the COP. | UN | ولذلك فإن الدورة السابعة للجنة ستُعقد في نيروبي بكينيا خلال انعقاد الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف. |
It was to be hoped that the Kenyan integrated programme would be fast-tracked to meet the expected goals. | UN | والأمل معقود على الإسراع في مسار البرنامج المتكامل الخاص بكينيا لكي يبلغ الأهداف المنشودة منه. |