"بك إذا" - Translation from Arabic to English

    • you if
        
    • you a call if
        
    Might think of you if you'd given that guy what he deserved? Open Subtitles قد يفكر بك إذا أنت أعطيت ذلك الرجل ما يستحق ؟
    I'll call you if I get any bright ideas, okay? Open Subtitles سأتصل بك إذا راودتني أية أفكار جديدة ,حسناً ؟
    We would have contacted you if we'd known how to. Open Subtitles نحن كُنّا سَنَتّصلُ بك إذا نحن نَعْرفُ كَيفَ إلى.
    I don't know if there are any documents left, but I'll contact you if I find anything. Open Subtitles لا أدري إذا كانت هناك أي ملفات باقية لكن سأتصل بك إذا وجدت أي شيء
    We will contact you if we have any more questions. Open Subtitles سوف نتصل بك إذا كان لدينا أي أسئلة أخرى.
    How am I supposed to trust you if you don't trust me? Open Subtitles كيف من المفترض عليّ الوثوق بك, إذا أنت لا تثق بي؟
    And what did I say would happen to you if I ever saw you again? Open Subtitles وأنت ألم أخـُـبرك بما سأفعله بك إذا رأيتك معها مرة أخرى
    We'll call you if we find anything. You're right. Open Subtitles سنتصل بك , إذا اكتشفنا أي شيء. أنت على حق.
    Or Alex can decide what to do with you if you don't. Open Subtitles ألكس يمكنها أن تقرر ماذا تفعل بك إذا لم تفعل
    Thank you, thank you. Um, Assistant Director, we will contact you if we find out anything, okay? Open Subtitles يا مساعد المدير، سنتصل بك إذا عرفنا أى شئ، تمامـ؟
    And you told me to call you if there's a dead body. Open Subtitles لقد أخبرتنى بأن اتصل بك إذا وجدت جثة -هل وجدت جثة؟
    We'd probably have a lot more confidence in you if you both weren't wearing flashing sombreros. Open Subtitles لربما سنكون اكثر ثقة بك إذا ما كنتم تلبسون قبعات مضيئة
    She can't control me or you if she can't catch us. Open Subtitles لا يمكنها أن تتحكم بي أو بك إذا لم تستطع الامساك بنا.
    I thought long and hard about what I'd do to you if I ever saw you again. Open Subtitles فكرت طويلاً ومليا بما سأفعله بك إذا رأيتك
    Come back in time for the party, and I'll call you if I find anything. Open Subtitles عودوا في الوقت المناسب للحفلة و سأتصل بك إذا وجدت أي شيء.
    So we will call you if a prisoner shows up missing. Open Subtitles وسنقوم بالإتصال بك إذا أتضح اختفاء سجين.
    Right, well, how am I supposed to trust you, if you don't trust me? Open Subtitles صحيح, حسنا, كيف من المفترض عليّ الوثوق بك, إذا أنت لا تثق بي؟
    I'll call you if she walks, talks or does something disgusting I'd rather not clean up. Open Subtitles سأتصل بك إذا تحركت , تكلمت أو فعلت شيئاً مشمئز سأفضل ألا أنظفة
    They are afraid of you, and they will hurt you if they find out. Open Subtitles انهم خائفون منكم، وسوف يضر بك إذا كانت معرفة ذلك.
    'Cause I can't marry you if I'm in jail for killing this bitch. Open Subtitles لأنني لا أستطيع الزواج بك إذا كنت في السجن لقتل تلك العاهرة
    I'll give you a call if I have any news. Open Subtitles سوف اتصل بك إذا علمت اى اخبار جديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more