"بك إلى" - Translation from Arabic to English

    • you to
        
    • you into
        
    • get you
        
    • you down
        
    • bring you
        
    • brings you
        
    • you in
        
    • to your
        
    • you out
        
    • led you
        
    • take you
        
    Prayer beads, not enough to get you to heaven. Open Subtitles وسِبَح صلاة، لاتكفي لأن تصل بك إلى الجنّة.
    So for starters I want you to get dolled up, and just go out and celebrate tonight. Open Subtitles إذا لكي نبداء أريد منك أن أصل بك إلى الفرح الكبير وفقط الخروج والإحتفال الليله
    So tell me, Arjun, except our marriage what brings you to London? Open Subtitles إذاً أخبرني ,أرجون ,بإستثناء زواجنا مالذي جاء بك إلى لندن ؟
    But right now, we need to get you into the light. Open Subtitles لكن حاليا ً نحن بحاجة لأن نصل بك إلى الضوء
    Hollywood Jack, what brings you to our humble station house? Open Subtitles هوليود جاك، ما الذي أتى بك إلى مركزنا المتواضع؟
    If you turn right, that'll take you to Amarillo, Flagstaff, Open Subtitles وإذا إنعطفت يميناً سيؤدي بك إلى أماريللو، سارية العلم
    So, what brings you to my corner of our Dark little world? Open Subtitles إذن ما أتى بك إلى قسمي الصغير من عالمي المُظلم ؟
    If I followed you to d.C., I'd regret losing this opportunity. Open Subtitles لسوف أندم على إضاعة هذه الفرصة ، ما إذا لحقت بك إلى العاصمة
    Now, what brought you to the home of roger and joanna masters Open Subtitles ما الذي أتى بك إلى منزل روجر وجوانا ماسترز
    I've got a DOD bird that'll fly you to Alabama. Open Subtitles لقد حصلت على الطيور وزارة الدفاع التي سوف تحلق بك إلى ولاية ألاباما.
    What brings you to Vukobejina, Governor? Open Subtitles ماذا أتى بك إلى بوكوفيجينا أيتها العمدة؟
    I'm gonna go back in time, when she was just a baby, before I met you, to a happy time in my life. Open Subtitles سأعود في الزمن إلى الوقت الذي كانت فيه مجرد طفلة, قبل أن ألتقي بك, إلى أسعد وقتٍ في حياتي.
    You lost a lot of blood. We gotta get you to the hospital. Open Subtitles لقد فقدت كثيراً مِن الدّم علينا أن نذهب بك إلى المٌستشفى
    But if I don't get you to a hospital, I'm gonna burn in Ranger hell. Open Subtitles ولكن إن لم أذهب بك إلى المستشفي، سوف أفقدك
    - Couldn't bring you to the bar, so we brought the bar to you. Open Subtitles الحصول على الحمار الخاص بك إلى أسفل هنا، فرانك.
    Look, what works is what gets you to the next step. Open Subtitles أنظري ما يمكن عمله هو ما يصل بك إلى الخطوة التالية
    Thick or thin, I will follow you into battle at any time. Open Subtitles كبيرة أو صغيرة، سوف ألحق بك إلى المعركة في أي وقت
    Yeah. So, what brings you down from the mountain, Bill? Open Subtitles نعم, إذاً, مالذي أتى بك إلى هنا من الجبال؟
    They'll catch you, bring you here and put you in prison. Open Subtitles سيمسكوا بك , وسيجلبوك إلى هنا وسيزجوا بك إلى السجن
    Will lead to your immediate imprisonment for attempting to suborn an officer of the Republic. Open Subtitles سيؤدي بك إلى السجن فوراً لمحاولة رشوة ضابط لدى الجمهورية
    So, what brings you out here tonight, Kobi? Open Subtitles إذاً , ما الذي أتى بك إلى هنا الليلة , كوبي ؟
    Your choices have clearly led you here, as have mine. Open Subtitles قراراتكهي التي سارت بك إلى هنا بوضوح، كما هو الحال بإختياراتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more