"بك في" - Translation from Arabic to English

    • you in
        
    • you at
        
    • Welcome to
        
    • in your
        
    • you on
        
    • you to
        
    • to the
        
    • to you
        
    • with you
        
    • you back
        
    • you as
        
    • Bienvenido
        
    The Rozzers ain't catching you in that, I tell you that, boy. Open Subtitles الشرطة لن تستطيع الإمساك بك في هذه بدون شك يا فتى
    You know I wanted to arrest you, throw you in the supermax? Open Subtitles أتعرف أنني أردت ان أسجنك أرمي بك في السجن المشدد الحراسة؟
    Who used to fuck with you in the schoolyard, Tommy. Open Subtitles الذين كانوا يعبثون بك في ساحة المدرسة يا تومي
    But you said we can't call you at the office. Open Subtitles لكنك قلت انه لا يمكننا الاتصال بك في المكتب
    And join you at your nameless, Faceless, godless institution. Open Subtitles وألتحق بك في مؤسستك المجهولة الإسم والهوية والملحدة
    It's called a rule book. Welcome to the team, son. Open Subtitles يسمى كتاب القوانين مرحبًا بك في الفريق, يا بني
    Well, it works way less of the time if you leave your pills in your purse and your purse on a bus. Open Subtitles حسنا، أنها تعمل بطريقة أقل من الوقت إذا تركت حبوب منع الحمل الخاصة بك في محفظتك ومحفظتك على متن حافلة.
    For once, I'd like to throw a party that doesn't end with you in prison behind a wall of empty beer cans. Open Subtitles لمره واحده ، أنا أود أن أقيـم حفلة ذلك لا ينتهي بك في السجن خلف حائط من علب البيرة الفارغة
    Now, be a smartarse, and I'll throw you in the block. Open Subtitles الآن لو حاولتَ التذاكي, فسوف ألقي بك في الحبس الأنفرادي
    They don't get you in the first two minutes, you're golden. Open Subtitles إن لم يمسكو بك في الدقيقتين الأوليين تكون قد نجوت
    Oh, I'm so glad I caught you in time. Open Subtitles أنا مسرورة أني لحقت بك في الوقت المناسب.
    And I've got earth science, but I'll catch you in gym? Open Subtitles وأنا عندي جلسة علوم، لكن سألحق بك في صالة الرياضة
    He said maybe we should enter you in the killer robot competition. Open Subtitles قال ربما يجب أن نشارك بك في مسابقة الرجل الآلي القاتل
    I should be able to contact you at all times to make sure the shifts are covered. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أكُونَ قادر على الإتِّصال بك في جميع الأوقات للتَأْكيد إنّ النوباتَ مُغَطّية.
    I'm going to contact you at a more reasonable hour. Open Subtitles سـ.. سأقوم بالإتصال بك في ساعة معقولة أكثرمن ذلك
    She wants to meet you at a neutral site. Open Subtitles أنها تـُـريد أن تلتقي بك في مكان محايد
    Creepy randos just will not harass you at a bar if they think you're dating a smokejumper. Open Subtitles الغرباء المخيفون لن يتحرشوا بك في الحانات إن ظنوا أن حبيبك إطفائي غابات
    Welcome to Devil's Night at the Hotel Cortez, John. Open Subtitles مرحبا بك في ليلة الشيطان في فندق كورتيز,جون
    Did you tell them about your fangs in your Vagina? Open Subtitles هل نقول لهم عن الأنياب الخاصة بك في المهبل؟
    Look, I need you, but I don't know how much I can trust you on this one thing, so I am not sure how to proceed. Open Subtitles اسمعي، أحتاج إليك لكنني لا أعلم كم يمكنني الوثوق بك في هذه المهمة لذا لست واثقاً من كيفية متابعة الأمر
    Well, my pleasure to welcome you to the Hotel Cortez. Open Subtitles حسنا,إنه شرفٌ لي أن أرحب بك في فندق كورتيز.
    Do you know what my father would do to you if he caught you in my room? Open Subtitles هل تعرف ما الذي قد يفعله والدي إذا أمسك بك في غرُفتي؟
    Well, I welcomed you back home. That was my choice. Open Subtitles حسنا , أنا رحبت بك في البيت وهذا كان اختياري
    I'm unavailable right now, but if you leave a message, I'll get back to you as soon as I can. Open Subtitles ولكن اذا تركت رسالة, سوف اعاود الاتصال بك في اقرب وقت
    40. The Committee takes note of the State party's efforts to support returning Salvadoran migrant workers, in particular through the " Welcome Home " (Bienvenido a casa) programme and the Reintegration Programme for Returning Migrants. UN 40- وتحيط اللجنة علماً بالجهود المبذولة من أجل مساندة العمال المهاجرين السلفادوريين الذين عادوا إلى الدولة الطرف ولا سيما من خلال برنامج " مرحباً بك في بيتك " وبرنامج إعادة إدماج المهاجرين العائدين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more