The Rozzers ain't catching you in that, I tell you that, boy. | Open Subtitles | الشرطة لن تستطيع الإمساك بك في هذه بدون شك يا فتى |
You know I wanted to arrest you, throw you in the supermax? | Open Subtitles | أتعرف أنني أردت ان أسجنك أرمي بك في السجن المشدد الحراسة؟ |
Who used to fuck with you in the schoolyard, Tommy. | Open Subtitles | الذين كانوا يعبثون بك في ساحة المدرسة يا تومي |
But you said we can't call you at the office. | Open Subtitles | لكنك قلت انه لا يمكننا الاتصال بك في المكتب |
And join you at your nameless, Faceless, godless institution. | Open Subtitles | وألتحق بك في مؤسستك المجهولة الإسم والهوية والملحدة |
It's called a rule book. Welcome to the team, son. | Open Subtitles | يسمى كتاب القوانين مرحبًا بك في الفريق, يا بني |
Well, it works way less of the time if you leave your pills in your purse and your purse on a bus. | Open Subtitles | حسنا، أنها تعمل بطريقة أقل من الوقت إذا تركت حبوب منع الحمل الخاصة بك في محفظتك ومحفظتك على متن حافلة. |
For once, I'd like to throw a party that doesn't end with you in prison behind a wall of empty beer cans. | Open Subtitles | لمره واحده ، أنا أود أن أقيـم حفلة ذلك لا ينتهي بك في السجن خلف حائط من علب البيرة الفارغة |
Now, be a smartarse, and I'll throw you in the block. | Open Subtitles | الآن لو حاولتَ التذاكي, فسوف ألقي بك في الحبس الأنفرادي |
They don't get you in the first two minutes, you're golden. | Open Subtitles | إن لم يمسكو بك في الدقيقتين الأوليين تكون قد نجوت |
Oh, I'm so glad I caught you in time. | Open Subtitles | أنا مسرورة أني لحقت بك في الوقت المناسب. |
And I've got earth science, but I'll catch you in gym? | Open Subtitles | وأنا عندي جلسة علوم، لكن سألحق بك في صالة الرياضة |
He said maybe we should enter you in the killer robot competition. | Open Subtitles | قال ربما يجب أن نشارك بك في مسابقة الرجل الآلي القاتل |
I should be able to contact you at all times to make sure the shifts are covered. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أكُونَ قادر على الإتِّصال بك في جميع الأوقات للتَأْكيد إنّ النوباتَ مُغَطّية. |
I'm going to contact you at a more reasonable hour. | Open Subtitles | سـ.. سأقوم بالإتصال بك في ساعة معقولة أكثرمن ذلك |
She wants to meet you at a neutral site. | Open Subtitles | أنها تـُـريد أن تلتقي بك في مكان محايد |
Creepy randos just will not harass you at a bar if they think you're dating a smokejumper. | Open Subtitles | الغرباء المخيفون لن يتحرشوا بك في الحانات إن ظنوا أن حبيبك إطفائي غابات |
Welcome to Devil's Night at the Hotel Cortez, John. | Open Subtitles | مرحبا بك في ليلة الشيطان في فندق كورتيز,جون |
Did you tell them about your fangs in your Vagina? | Open Subtitles | هل نقول لهم عن الأنياب الخاصة بك في المهبل؟ |
Look, I need you, but I don't know how much I can trust you on this one thing, so I am not sure how to proceed. | Open Subtitles | اسمعي، أحتاج إليك لكنني لا أعلم كم يمكنني الوثوق بك في هذه المهمة لذا لست واثقاً من كيفية متابعة الأمر |
Well, my pleasure to welcome you to the Hotel Cortez. | Open Subtitles | حسنا,إنه شرفٌ لي أن أرحب بك في فندق كورتيز. |
Do you know what my father would do to you if he caught you in my room? | Open Subtitles | هل تعرف ما الذي قد يفعله والدي إذا أمسك بك في غرُفتي؟ |
Well, I welcomed you back home. That was my choice. | Open Subtitles | حسنا , أنا رحبت بك في البيت وهذا كان اختياري |
I'm unavailable right now, but if you leave a message, I'll get back to you as soon as I can. | Open Subtitles | ولكن اذا تركت رسالة, سوف اعاود الاتصال بك في اقرب وقت |
40. The Committee takes note of the State party's efforts to support returning Salvadoran migrant workers, in particular through the " Welcome Home " (Bienvenido a casa) programme and the Reintegration Programme for Returning Migrants. | UN | 40- وتحيط اللجنة علماً بالجهود المبذولة من أجل مساندة العمال المهاجرين السلفادوريين الذين عادوا إلى الدولة الطرف ولا سيما من خلال برنامج " مرحباً بك في بيتك " وبرنامج إعادة إدماج المهاجرين العائدين. |