"بك منذ" - Translation from Arabic to English

    • you for
        
    • you since
        
    • you from
        
    • you ever since
        
    • on you
        
    • yours for a
        
    • you right from
        
    I've been trying to reach you for over an hour. Open Subtitles لقد كنتُ أحاول الإتّصال بك منذ أكثر مِن ساعة.
    Ken had never contacted you for more than ten years Open Subtitles كين لم يسبق له ان اتصل بك منذ لأكثر من عشر سنوات
    There you are. I was calling you for an hour. Open Subtitles ها هو أنت لقد كنت أتصل بك منذ ساعة
    She's adored you since she arrived. And now my child, my blood, will grow up to call you father. Open Subtitles أُعجبَت بك منذ وصولها، وطفلتي التي هي من دمي ستكبر لتدعوك أباها
    Oh, I didn't need a reason. I've been doubting you since we met. Open Subtitles لا حاجة لسبب فأنا أشكك بك منذ أن تقابلنا
    I should have trusted you. I should have just trusted you from the start. Open Subtitles كان عليّ الوثوق بك، كان عليّ الوثوق بك منذ البداية
    I carried you for nine months and I've been carrying you ever since with your weirdness. Open Subtitles حملت بك 9 أشهر وكنت أعتني بك منذ ذلك الوقت بغرابتك
    I've been thinking about you for years, and ever since you showed up after Vivian died, Open Subtitles كنت افكر بك منذ سنوات ومنذ ظهورك بعد موت فيفيان
    I ain't been able to get a hold of you for almost 48 hours. Open Subtitles لم أتمكن من ان اتصل بك منذ أكثر من يومين
    Because I've known you for so long I feel superconfident that I can tailor a character around your voice. Open Subtitles لمعرفتي بك منذ زمن، أنا متيقن أنه يمكنني حبك شخصية حول صوتك
    I've been trying to call you for half an hour. Open Subtitles لقد كنت أحاول أن اتصل بك منذ نصف ساعه
    I've been trying to call you for over an hour. Your phone is dead. Open Subtitles ،كنت أحاول الإتصال بك منذ ساعة هاتفك مغلق
    That I've liked you since I was old enough to like girls but I was terrified that if I made a move on you Open Subtitles بأنني معجب بك منذ ان نضجت لكنني كنت اخاف التقرب إليك
    Every time i tried to call you since our breakup. Open Subtitles في كل مره حاولت أن أتصل بك منذ انفصالنا
    Same for you, and I want you to know that I already like you... since you managed to convince Emily to move back home finally. Open Subtitles أنا أيضا وأردت التعرف عليك وقد اعحبت بك منذ عرفت أنك استطعت إقناع إيميلي بالعودة للديار في نهاية المطاف
    Then you should definitely say my name cause I've been thinking of you, since the time I sat in your car... Meeta... Open Subtitles إذن يجب أن تقول اسمي لأنني أفكر بك منذ أن ركبت سيارتك ميتا
    I have done my best to take care of you since that night, and I have never asked Open Subtitles لقد قدمت أفضل ما لدي لأعتني بك منذ تلك الليلة، ولم أطلب
    I've been dreaming to thank you about meeting you, since I was a kid. Open Subtitles حلمت بأن أشكرك على لقائي بك منذ كنت طفلًا.
    And I think I liked you from the moment that we met. Open Subtitles وأظن أنني أعجبت بك منذ اللحظة التي تقابلنا فيها.
    That Pretty Much Sealed The Deal For Me. I've Had A Major Crush On you ever since. Open Subtitles . هذا تقريباً أنهي الصفقة بالنسبة لي . أنا معجب بك منذ وقتها
    I have been a fan of yours for a very long time now, and, well, I was wondering if you would ever consider being my mentor? Open Subtitles انني معجبة بك منذ زمن طويل.. و .. لذا، انني اتساءل اذا اخذتي بالاعتبار ..
    I only wish Howard and Cathy were here because they believed in you right from the start. Open Subtitles و كنت أتمنى وجود " هوارد و كاثى" لكى يريا ذلك لأن ، صدقنى ، إنهما قد آمنا بك منذ البداية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more