"بلاغ من البلاغات" - Translation from Arabic to English

    • a communication
        
    • the communications
        
    • of an individual communication
        
    Non-participation of a member in the examination of a communication UN عدم مشاركة أحد الأعضاء في دراسة بلاغ من البلاغات
    Non-participation of a member in the examination of a communication UN عدم مشاركة أحد الأعضاء في دراسة بلاغ من البلاغات
    Inability of a member to take part in the examination of a communication UN عدم جواز مشاركة عضو في بحث بلاغ من البلاغات
    Inability of a member to take part in the examination of a communication UN عدم جواز مشاركة عضو في بحث بلاغ من البلاغات
    With regard, in particular, to the question of the exhaustion of domestic remedies, the State party points out that none of the communications submitted by the authors was channelled through the domestic courts for consideration by the Algerian judicial authorities. UN وفيما يتعلق بمسألة استنفاد سبل الانتصاف المحلية بصورة خاصة، تؤكد الدولة الطرف أنه ما من بلاغ من البلاغات التي قدمها أصحابها اتبع المسار القضائي الداخلي ليتسنى للسلطات القضائية الداخلية أن تنظر فيه.
    I mention this, not to claim that evaluation of a statute should occur only in the reporting procedure, but to point out differences that may justify greater caution on the part of the Committee in addressing a statute in the context of an individual communication. UN قصدي من هذا الكلام ليس أنه ينبغي النظر في القوانين في إطار استعراض التقارير الدورية فقط، وإنما لفت الانتباه إلى الاختلافات التي قد تبرر توخي اللجنة كثيراً من الحذر عندما تنظر في قانون من القوانين في إطار بلاغ من البلاغات.
    It is incompatible with these obligations for a State party to take any action that would prevent or frustrate the Committee in its consideration and examination of a communication. UN واتخاذ دولة طرف أية تدابير تمنع اللجنة أو تعرقل نظرها في بلاغ من البلاغات وبحثه إنما يتنافى مع هذه الالتزامات.
    It is for the Committee to determine whether a communication should be registered. UN ويعود إلى اللجنة أمر البت فيما إذا كان ينبغي تسجيل بلاغ من البلاغات أم لا.
    It is for the Committee to determine whether a communication should be registered. UN ويعود إلى اللجنة أمر البت فيما إذا كان ينبغي تسجيل بلاغ من البلاغات أم لا.
    In accordance with rule 66, the Committee may decide to consider the question of admissibility of a communication and the merits of a communication separately. UN ووفقاً للمادة 66، يجوز للجنة أن تقرر النظر في موضوع مقبولية بلاغ من البلاغات بمعزل عن النظر في جوهر القضية.
    It is for the Committee to determine whether a communication should be registered. UN ويعود إلى اللجنة أمر البت فيما إذا كان ينبغي تسجيل بلاغ من البلاغات أم لا.
    Inability of a member to take part in the examination of a communication UN عدم جواز مشاركة عضو في بحث بلاغ من البلاغات
    It is for the Committee to determine whether a communication should be registered. UN ويعود إلى اللجنة أمر البت فيما إذا كان ينبغي تسجيل بلاغ من البلاغات أم لا.
    It is for the Committee to determine whether a communication should be registered. UN ويعود إلى اللجنة أمر البت فيما إذا كان ينبغي تسجيل بلاغ من البلاغات أو لا.
    It is for the Committee to determine whether a communication should be registered. UN واللجنة هي الجهة التي يعود إليها أمر البت فيما إذا كان ينبغي تسجيل بلاغ من البلاغات أو لا.
    It is up to the Committee to determine whether a communication should be registered. UN فاللجنة هي وحدها الجهة التي تقرر ما إذا كان ينبغي تسجيل بلاغ من البلاغات أو لا.
    It is up to the Committee to determine whether a communication should be registered. UN فاللجنة هي وحدها الجهة التي تقرر ما إذا كان ينبغي تسجيل بلاغ من البلاغات أو لا.
    It is for the Committee to determine whether a communication should be registered. UN واللجنة هي الجهة التي يعود إليها أمر البت فيما إذا كان ينبغي تسجيل بلاغ من البلاغات أو لا.
    Inability of a member to take part in the examination of a communication UN عدم جواز مشاركة عضو في بحث بلاغ من البلاغات
    60. Inability of a member to take part in the examination of a communication 21 UN 60- عدم جواز مشاركة عضو في بحث بلاغ من البلاغات 26
    With regard, in particular, to the question of the exhaustion of domestic remedies, the State party points out that none of the communications submitted by the authors was channelled through the domestic courts for consideration by the Algerian judicial authorities. UN وفيما يتعلق بمسألة استنفاد سبل الانتصاف المحلية بصورة خاصة، تؤكد الدولة الطرف أنه ما من بلاغ من البلاغات التي قدمها أصحابها اتبع المسار القضائي الداخلي ليتسنى للسلطات القضائية الداخلية أن تنظر فيه.
    I mention this, not to claim that evaluation of a statute should occur only in the reporting procedure, but to point out differences that may justify greater caution on the part of the Committee in addressing a statute in the context of an individual communication. UN قصدي من هذا الكلام ليس أنه ينبغي النظر في القوانين في إطار استعراض التقارير الدورية فقط، وإنما لفت الانتباه إلى الاختلافات التي قد تبرر توخي اللجنة كثيراً من الحذر عندما تنظر في قانون من القوانين في إطار بلاغ من البلاغات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more