"بلايين الدولارات في" - Translation from Arabic to English

    • billion in
        
    • billions of dollars in
        
    • of billions of dollars
        
    International population assistance stood at $2.2 billion in 1999. UN وبلغت المساعدة السكانية الدولية 2.2 من بلايين الدولارات في عام 1999.
    There was also a slight downturn in ODA to the LDCs, from $16.1 billion in 1990 to $15.8 billion in 1991. UN كما حدث أيضا اتجاه نزولي طفيف في المساعدة اﻹنمائية الرسمية المقدمة الى أقل البلدان نموا من ١٦,١ من بلايين الدولارات في عام ١٩٩٠ الى ١٥,٨ من بلايين الدولارات في عام ١٩٩١.
    ODA to Africa in current prices rose from $8.9 billion in 1985 to reach a peak of $19.7 billion in 1990, followed by a decline. UN وقد ارتفعت المساعدة اﻹنمائية الرسمية المقدمة إلى افريقيا باﻷسعار الحالية من ٨,٩ من بلايين الدولارات في عام ١٩٨٥ لتصل إلى ذروة قدرها ١٩,٧ من بلايين الدولارات في عام ١٩٩٠، ثم انخفضت بعد ذلك.
    They cause billions of dollars in losses of national income, and they push millions of people below the poverty line, each and every year. UN فهي تسبب خسائر بقيمة بلايين الدولارات في الدخل القومي، وتدفع الملايين من الناس تحت خط الفقر سنويا.
    The country was investing billions of dollars in the infrastructure of the Saharan region, boosting prosperity and employment. UN ويستثمر البلد بلايين الدولارات في البنية الأساسية لمنطقة الصحراء، معززا بذلك الرخاء والعمالة.
    Transfers fell from $3.9 billion in 1990 to $3.4 billion in 1991 to sub-Saharan Africa. UN وانخفضت التحويلات من ٣,٩ من بلايين الدولارات في عام ١٩٩٠ إلى ٣,٤ من بلايين الدولارات في عام ١٩٩١ إلى افريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    However, flows from EEC have stagnated, with $1.6 billion in 1990 and $1.7 billion in 1991. UN إلا أن التدفقات من الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية أصابها الركود، حيث بلغت ١,٦ من بلايين الدولارات في عام ١٩٩٠ و ١,٧ من بلايين الدولارات في عام ١٩٩١.
    Disbursements from AfDB declined from $3.4 billion in 1991 to $2.9 billion in 1992. UN وانخفضت المدفوعات من مصرف التنمية الافريقي من ٣,٤ من بلايين الدولارات في عام ١٩٩١ إلى ٢,٩ من بلايين الدولارات في عام ١٩٩٢.
    The Bank's annual lending programme for sub-Saharan Africa has averaged about $3.5 billion in recent years. UN وقد بلغ متوسط حجم برنامج اﻹقراض السنوي للبنك الدولي لافريقيا جنوب الصحراء الكبرى نحو ٣,٥ من بلايين الدولارات في السنوات اﻷخيرة.
    It is estimated that once all data are in population assistance from donor countries could reach $10.8 billion in 2012. UN ومن المقدر أن تبلغ المساعدة السكانية المقدمة من البلدان المانحة، بعد أن تكتمل جميع البيانات، 10.8 بلايين الدولارات في عام 2012.
    Procurement activities have grown from $400 million in 1997 to over $2.5 billion in 2007, a sixfold increase. UN وقد زادت أنشطة الشراء من 400 مليون دولار في عام 1997 إلى ما يربو على 2.5 من بلايين الدولارات في عام 2007، وهي زيادة بمقدار ستة أضعاف.
    External assistance for population was estimated at $2.3 billion in 2001, compared with $2.6 billion in 2000. UN وقدرت المساعدات الخارجية المقدمة للسكان بـ 2.3 من بلايين الدولارات في عام 2001، بالمقارنة مع 2.6 من بلايين الدولارات في عام 2000.
    Domestic governmental and non-governmental expenditures in developing countries were estimated at $7.1 billion in 2001, compared with $8.6 billion in 2000. UN وقد قدرت النفقات المحلية الحكومية وغير الحكومية في البلدان النامية بمبلغ 7.1 من بلايين الدولارات في عام 2001، بالمقارنة مع مبلغ 8.6 من بلايين الدولارات في عام 2000.
    Together, external assistance and domestic expenditures for population activities yielded a global estimate of $9.4 billion in 2001, as compared with a target figure for 2000 of $17 billion estimated in the Programme of Action. UN وقد أعطت المساعدة الخارجية والنفقات المحلية معا إلى الأنشطة السكانية ما يقدر عالميا بمبلغ 9.4 بلايين الدولارات في عام 2001، بالمقارنة مع رقم مستهدف لعام 2000 هو 17 بليون دولار قدر في برنامج العمل.
    In the period immediately following the Conference, assistance for population activities increased 54 per cent, from a total of $1.3 billion in 1993 to $2 billion in 1995. UN ففي الفترة التي أعقبت انعقاد المؤتمر مباشرة، ازدادت المساعدة المقدمة للأنشطة السكانية بنسبة 54 في المائة، بزيادة المجموع من 1.3 من بلايين الدولارات في عام 1993 إلى بليوني دولار في عام 1995.
    Between 1998 and 2002, Russia wrote off $11.2 billion of the debt of African countries, including $3.4 billion in 2002. UN بين عامي 1998 و 2002 ألغت روسيا 11.2 من بلايين الدولارات من ديون البلدان الأفريقية، بما في ذلك 3.4 من بلايين الدولارات في 2002.
    While benefiting a relatively small criminal fraternity, the illegal trade in wildlife is depriving developing economies of billions of dollars in lost revenue and development opportunities. UN ففي الوقت الذي تستفيد فيه حفنة صغيرة نسبياً من المجرمين من الإتجار غير المشروع في الأحياء البرية، فهو يحرم البلدان النامية من بلايين الدولارات في شكل عائدات وفرص تنموية مفقودة.
    In particular, Africa's partners from large emerging markets continue to boost trade with the region as well as invest billions of dollars in the natural resource sectors and to build infrastructure on a vast scale. UN وعلى وجه الخصوص، يواصل شركاء أفريقيا من الأسواق الناشئة الكبيرة تعزيز التجارة مع المنطقة، فضلا عن استثمار بلايين الدولارات في قطاعات الموارد الطبيعية وبناء هياكل أساسية على نطاق واسع.
    Over 4,000 Iranian law enforcement personnel had lost their lives, and the Government had spent billions of dollars in fighting drug traffickers. UN وقال إن أكثر من 000 4 من أفراد إعمال القانون في إيران لقوا حتفهم وأن الحكومة أنفقت بلايين الدولارات في مكافحة الاتجار بالمخدرات.
    billions of dollars in damage in countries whose national output is valued in terms of millions of dollars is an unassailable reason for the need to reduce the risk on an urgent basis. UN ويمثل الضرر البالغ بلايين الدولارات في بلدان يقيﱠم ناتجها القومي بملايين الدولارات سببا قويا يحتم الحد من اﻷخطار على أساس عاجل.
    We make this appeal from the perspective of a country that lived for more than 20 years with the violence of terrorism, which took more than 20,000 lives and cost billions of dollars in material losses. UN ونحن نوجه هذا النداء من منظور بلد عاش أكثر من 20 سنة مع العنف والإرهاب اللذين قضيا على أكثر من 000 20 نفس وكلّفا بلايين الدولارات في صورة خسائر مادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more