"بلايين دولار في" - Translation from Arabic to English

    • billion in
        
    • billion per
        
    • billion a
        
    • billion as at
        
    • billion to
        
    • billion at
        
    • billion for
        
    • billion by
        
    • billion under
        
    To put this into perspective, it is estimated that China's public sector finance for forestry was $4.2 billion in 2003. UN ووضعا لذلك في منظوره الصحيح، يقدر أن تمويل القطاع العام في الصين للغابات بلغ 4.2 بلايين دولار في عام 2003.
    Consequently, by the end of 1993, Ukraine will have suffered direct losses of more than $4 billion in the State sector alone. UN وتبعا لذلك ، ستعاني أوكرانيا بنهاية عام ١٩٩٣ من خسائر مباشرة تزيد على ٤ بلايين دولار في القطاع الحكومي وحده.
    The country had a surplus of $6.6 billion in trade in service trade in 2009, which was slightly lower than in 2008. UN وبلغ فائض البلد في مجال تجارة الخدمات 6.6 بلايين دولار في عام 2009، وهو مبلغ يقل قليلا عما كان عليه في عام 2008.
    Commitments rose from $5.2 billion in 2002 to $12.1 billion in 2009. UN فقد ارتفعت الالتزامات من 5.2 بلايين دولار في عام 2002 إلى 12.1 بليون دولار في عام 2009.
    Canada has met its commitment to doubling its overall international assistance to $5 billion in 2010-2011 from the 2001-2002 levels. UN لقد أوفت كندا بالتزامها بمضاعفة مساعدتها الدولية العامة إلى 5 بلايين دولار في عام 2010-2011 من مستويات عامي2001-2002.
    Over the course of five years, we will provide $5 billion in health assistance and $3.5 billion in education assistance. UN وفي السنوات الخمس المقبلة، سوف نقدم 5 بلايين دولار في شكل مساعدة صحية و 3.5 بليون دولار مساعدة تعليمية.
    We expect to invest some $5 billion in education by 2015, including support for universal primary education. UN ونتوقع أن نستثمر قرابة 5 بلايين دولار في التعليم بحلول عام 2015، بما في ذلك تقديم الدعم لتعميم التعليم الابتدائي.
    Trade between the two regions increased from $7 billion in 1997 to $70 billion in 2007. UN وازدادت التجارة بين المنطقتين من 7 بلايين دولار في عام 1997 إلى 70 مليار دولار في عام 2007.
    :: Annual procurement increased from $2.1 billion in 2006 to $3.3 billion in 2008. UN :: زادت قيمة المشتريات السنوية من 2.1 بليون دولار في عام 2006 إلى 3.3 بلايين دولار في عام 2008.
    It experienced large and consistent growth in its total contributions, reaching $4.8 billion in 2007. UN وقد شهد مجموع مساهماته نموا كبيرا ومستمرا حيث بلغ 4.8 بلايين دولار في عام 2007.
    India has so far extended more than $3 billion in concessional lines of credit to countries in Africa. UN وقد قدمت الهند حتى الآن ما يزيد على 3 بلايين دولار في صورة تسهيلات ائتمانية إلى البلدان الأفريقية.
    The total current account surplus of the more diversified economies is estimated at $22 billion, up from $6 billion in 2007. UN ويقدر إجمالي فائض الحساب الجاري للاقتصادات الأكثر تنوعا بنحو 22 بليون دولار، مقارنا مع 6 بلايين دولار في عام 2007.
    It is expected to surpass $8 billion in 2007 and may further increase to $11 billion over the next two years. UN ويُتوقع أن تصل إلى 8 بلايين دولار في عام 2007، وقد تواصل الارتفاع لتبلغ 11 بليون دولار على مدى السنتين المقبلتين.
    Bilateral assistance is estimated at $7.0 billion in 2007, up from $6.6 billion in 2006. UN وتقدر المساعدات الثنائية لعام 2007 بمبلغ 7.0 بلايين دولار، مرتفعة من 6.6 بلايين دولار في عام 2006.
    Approximately two thirds of the projected costs would come from developing countries and one third, or $6.1 billion in 2005 and $6.8 billion in 2010, would come from the international donor community. UN وسيتأتى زهاء ثلثي التكاليف المتوقعة من البلدان النامية، والثلث الذي يعادل 6.1 بلايين دولار في عام 2005 و 6.8 بلايين دولار في عام 2010، سيرد من مجتمع المانحين الدوليين.
    It is estimated that population assistance increased to $9.8 billion in 2007. UN ويقدر أن تكون المساعدات السكانية قد زادت لتبلغ 9.8 بلايين دولار في عام 2007.
    Provisional programme delivery remained stable at $4.11 billion in 2009. UN وظل تنفيذ البرامج المؤقتة مستقرا في حدود 4.11 بلايين دولار في عام 2009.
    Total contributions decreased by 3 per cent, from $5.50 billion in 2008 to $5.34 billion in 2009. UN وانخفض مجموع المساهمات بنسبة 3 في المائة من 5.50 بلايين دولار في عام 2008 إلى 5.34 بلايين دولار في عام 2009.
    This comes to about $10 billion per annum in real terms. UN وبلغت هذه حوالي 10 بلايين دولار في السنة بالقيمة الحقيقية.
    During this decade, less than 2 per cent of foreign direct investment flows have been received in Africa, maintaining a level of flow of about $3 billion a year. UN وخلال هذا العقد، تلقت أفريقيا أقل من ٢ في المائة من تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر، مما أبقى مستوى التدفق عند حوالي ٣ بلايين دولار في السنة.
    Investments in developing countries had amounted to $5.2 billion as at the same date. UN وقد بلغت قيمة الاستثمارات في البلدان النامية 5.2 بلايين دولار في التاريخ ذاته.
    Incoming payments were recorded in the amount of $6.4 billion to peacekeeping accounts UN من المدفوعات الواردة بقيمة قدرها 6.4 بلايين دولار في حسابات حفظ السلام سُجلت
    The volume of trade between Brazil and the Arab countries was approximately $21 billion at the end of 2008, compared with $8.8 billion in 2005. UN فبلغ حجم التجارة بين البرازيل والبلدان العربية 21 بليون دولار تقريبا في نهاية عام 2008 بالمقارنة بما قدره 8.8 بلايين دولار في عام 2005.
    Total expenditure amounted to $9.5 billion, compared with $7.9 billion for the previous biennium, an increase of 20 per cent. UN وبلغ مجموع النفقات 9.5 بلايين دولار، مقارنة بمبلغ 7.9 بلايين دولار في فترة السنتين السابقة، أي بزيادة 20 في المائة.
    External debt declined from $7.2 billion in 1991 to $6.9 billion by the end of 1992 but remains problematic despite some rescheduling and debt buy-back schemes. UN وقلت الديون الخارجية من ٧,٢ بلايين دولار في عام ١٩٩١ الى ٦,٩ بلايين دولار في نهاية عام ١٩٩٢، غير أنها ظلت مصدر مشاكل رغم بعض إعادة الجدولة وبعض مخططات إعادة شراء الديون.
    We have pledged $10 billion under that initiative, to be disbursed over the next five years. UN وقد تعهدنا بمبلغ 10 بلايين دولار في إطار تلك المبادرة، والتي سيجرى توزيعها على مدى السنوات الخمس المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more