"بلايين دولار لفترة" - Translation from Arabic to English

    • billion for
        
    For the period under review, total income was $5.76 billion, compared with $4.72 billion for the previous biennium, an increase of 22 per cent. UN في الفترة قيد الاستعراض، بلغ مجموع الإيرادات 5.76 بلايين دولار مقارنة بمبلغ 4.72 بلايين دولار لفترة السنتين السابقة، بزيادة نسبتها 22 في المائة.
    There was significant progress in reform and pledges from international donors in the amount of $7.7 billion for a three-year period to enable the implementation of the new Palestinian Reform and Development Plan. UN وكان هناك تقدم مشهود في الإصلاح وفي إعلان تبرعات من الجهات المانحة الدولية بمبلغ 7.7 بلايين دولار لفترة ثلاث سنوات للتمكين من تنفيذ الخطة الفلسطينية للإصلاح والتنمية.
    Consequently, the proposed level of $4.195 billion for the biennium 2008-2009, before recosting, reflected an increase of merely $21.3 million, or 0.5 per cent real growth. UN وبناء على ذلك، يعكس المستوى المقترح البالغ 4.195 بلايين دولار لفترة السنتين 2008-2009، قبل إعادة تقدير التكاليف، زيادة قدرها 21.3 مليون دولار فقط، أي نموا حقيقيا بمعدل 0.5 في المائة.
    34. Total income reached $4.017 billion for the biennium 2000-2001, against $3.813 billion for 1998-1999, and expenditures totalled $2.151 billion against $1.998 billion. UN 34 - وبلغ مجموع الإيرادات 4.017 بلايين دولار لفترة السنتين 2000-2001 مقابل 3.813 بلايين دولار في الفترة 1998-1999، كما بلغ مجموع النفقات 2.151 بليون دولار مقابل 1.998 بليون دولار.
    162. Total contributions of $4.2 billion for the biennium 2010-2011 exceeded total expenditure of $4.1 billion for the payment of benefits by some $0.1 billion. UN 162 - وتجاوز إجمالي الاشتراكات البالغ 4.2 بلايين دولار لفترة السنتين 2010-2011 إجمالي النفقات البالغ 4.1 بلايين دولار لغرض تسديد الاستحقاقات، بمبلغ ناهز 0.1 بليون دولار.
    At a meeting of the Consultative Group for the Democratic Republic of the Congo, held in Paris from 17 to 19 December, donors confirmed financial contributions of some $1.1 billion for disbursement in 2004 and $1.2 billion in 2005, as well as pledges exceeding $3.9 billion for the years 2004 to 2006. UN وفي اجتماع للفريق للاستشاري لجمهورية الكونغو الديمقراطية في باريس في الفترة من 17 إلى 19 كانون الأول/ديسمبر، أكد المانحون إسهامهم بنحو 1.1 بليون دولار لإنفاقها في عام 2004 و 1.2 بليون دولار لعام 2005، فضلا عن التعهد بتقديم 3.9 بلايين دولار لفترة السنوات 2004-2006.
    In accordance with that methodology and with the Financial Regulations and Rules, the revised appropriation level of $4.173 billion for the biennium 2006-2007, as approved by the General Assembly in its resolution 61/253, was the basis against which change had been calculated. UN ووفقا لتلك المنهجية وللنظام المالي والقواعد المالية، كان مستوى الاعتماد المنقح البالغ 4.173 بلايين دولار لفترة السنتين 2006-2007، كما أقرته الجمعية العامة في قرارها 61/253، هو الأساس الذي احتُسب التغير وفقا له.
    (a) Programme expenditure implemented by Governments and non-governmental organizations under the nationally executed expenditure modality and subject to audit amounted to $3.2 billion for the biennium 2004-2005. UN (أ) بلغت النفقات البرنامجية التي نفّذتها الحكومات والمنظمات غير الحكومية في إطار طريقة تنفيذ النفقات على المستوى الوطني والخاضعة للمراجعة 3.2 بلايين دولار لفترة السنتين 2004-2005.
    Income from investments increased by $2.4 billion and reached $4.4 billion for the biennium (compared with $2.0 billion in 2002-2003). UN وزادت إيرادات الاستثمار بمبلغ 2.4 بليون دولار ووصلت إلى 4.4 بلايين دولار لفترة السنتين (بالمقارنة مع 2 بليون دولار في الفترة 2002-2003).
    For the 2006-2007 biennium, projected donor cost sharing and trust fund contributions are estimated at a combined $3.0 billion, bringing projected total donor resource contributions to an estimated $4.9 billion for the biennium. UN ففيما يتعلق بفترة السنتين 2006-2007، تقدر إسقاطات المساهمات المقدمة من الجهات المانحة لتقاسم التكاليف ولصناديق الاستئمان معا بمبلغ 3 بلايين دولار ليبلغ تقدير مجموع المساهمات الجهات المانحة في الموارد 4.9 بلايين دولار لفترة السنتين.
    20. Income from investments increased by $2.8 billion and reached $7.2 billion for the biennium (compared with $4.4 billion in 2004-2005). UN 20 - وزادت الإيرادات من الاستثمارات بمقدار 2.8 بليون دولار وبلغت 7.2 بلايين دولار لفترة السنتين (بالمقارنة مع 4.4 بلايين دولار للفترة 2004-2005).
    Payments are made quarterly based on oil income receipts, a total of $9.1 billion was paid during the biennium (compared with $6.1 billion for the previous biennium). UN وتدفع التعويضات كل ربع سنة على أساس حصيلة إيرادات النفط، وتم تسديد ما مجموعه 9.1 بلايين دولار خلال فترة السنتين (بالمقارنة بمبلغ 6.1 بلايين دولار لفترة السنتين السابقة).
    This Action Plan, an outline of which was presented at an international preparatory conference in Santo Domingo on 17 March, estimates Haiti's needs at $3.9 billion for the next 18 months, with long-term reconstruction requiring some $11.5 billion. UN وتقدّر خطة العمل هذه التي عُرض موجز لها في المؤتمر التحضيري الدولي في سان دومينغو في 17 آذار/مارس، احتياجات هايتي بمبلغ 3.9 بلايين دولار لفترة الشهور الثمانية عشر المقبلة، بينما ستتطلب إعادة التعمير على مدى طويل حوالي 11.5 بلايين دولار.
    Taking into account the additional resources that would be requested during the session, the result could be an alarming total programme budget of $5.5 billion for the biennium 2012-2013, representing an increase of 2 per cent, not a reduction. UN وإذا ما أخذ في الحسبان الموارد الإضافية التي ستكون مطلوبة خلال الدورة، يمكن أن تصبح النتيجة ميزانية برنامجية مخيفة يبلغ مجموعها 5.5 بلايين دولار لفترة السنتين 2012-2013، وهو ما يمثل زيادة قدرها 2 في المائة، وليس تخفيضا.
    For the period under review, total income (comprising contributions and investment income) was $6.4 billion, compared with $10.3 billion for the previous biennium, a decrease of 38 per cent. UN فيما يتعلق بالفترة قيد الاستعراض، بلغ مجموع الإيرادات (تتألف من الاشتراكات وإيرادات الاستثمارات) 6.4 بلايين دولار، مقارنة بمبلغ 10.3 بلايين دولار لفترة السنتين السابقة، أي بنقصان قدره 38 في المائة.
    Total expenditure (comprising benefit payments and administrative expenses) amounted to $3.9 billion, compared with $3.3 billion for the previous biennium, an increase of 18 per cent. UN وبلغ مجموع النفقات (تتألف من الاستحقاقات المسددة والنفقات الإدارية) 3.9 بلايين دولار، مقارنة بمبلغ 3.3 بلايين دولار لفترة السنتين السابقة، أي بزيادة قدرها 18 في المائة.
    60. Noting that the overall proposed peacekeeping budget of $7.4 billion for 2012/13 was 5.5 per cent lower than in the current financial period, she called upon Member States to allocate sufficient resources to allow missions to discharge their mandates, the most important aspects of which were protecting civilian populations, promoting the rule of law and supporting the peacemaking process. UN 60 - وبعد أن لاحظت أن إجمالي ميزانية حفظ السلام المقترح البالغ قدرها 7.4 بلايين دولار لفترة 2012/2013 يقل بنسبة 5.5 في المائة عن مثيله في الفترة المالية الجارية، دعت الدول الأعضاء إلى تخصيص موارد كافية للسماح للبعثات بالوفاء بولاياتها، التي تتمثل أهم جوانبها في حماية السكان المدنيين وتعزيز سيادة القانون ودعم عملية صنع السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more