"بلايين دولار من" - Translation from Arabic to English

    • billion in
        
    • billion of
        
    • billion from
        
    • billion worth of
        
    • billion is
        
    • billion dollars of
        
    • billion a
        
    • billion was
        
    • billion for
        
    We have cancelled more than $7 billion in various kinds of debts. UN وقمنا بإلغاء أكثر من ٧ بلايين دولار من شتى أنواع الديون.
    The countries as a group received $4.5 billion in FDI in 2000. UN وفي عام 2000 حصلت هذه البلدان كمجموعة على مبلغ 4.5 بلايين دولار من الاستثمارات الأجنبية المباشرة.
    We have cancelled $2.8 billion of debt owed by African countries. UN ألغينا 2.8 بلايين دولار من الديون المستحقة على البلدان الأفريقية.
    In 1996, Mexico and the Philippines swapped $4.4 billion of their Brady bonds for uncollateralized long-term bonds. UN ففي ١٩٩٦، تبادلت المكسيك والفلبين ٤,٤ بلايين دولار من سندات برادي بسندات غير مضمونة طويلة اﻷجل.
    It includes $1.5 billion from the Overseas Private Investment Corporation and $5 billion from the Export-Import Bank of the United States. UN وتشمل الحزمة 1.5 بليون دولار من الشركة الأمريكية للاستثمار الخارجي الخاص و 5 بلايين دولار من بنك التصدير والاستيراد.
    This had been demonstrated clearly with respect to the large unrealized gains of $6.2 billion from portfolio holdings in 2009. UN وقد ثبت هذا بوضوح فيما يتعلق بالمكاسب الكبيرة غير المتحققة التي بلغت 6.2 بلايين دولار من موجودات الحافظة في عام 2009.
    Moreover, since 2001, the United States Government has licensed the export of over $5 billion worth of agricultural commodities. UN وعلاوة على ذلك، أصدرت الولايات المتحدة، منذ عام 2001، تصاريح بتصدير ما قيمته أكثر من 5 بلايين دولار من السلع الزراعية.
    Thirdly, within the next three years, China will provide up to $10 billion in concessional loans to developing countries to improve their infrastructure and to promote cooperation between enterprises on both sides. UN ثالثاً، ستقدم الصين خلال السنوات الثلاث القادمة ما قيمته 10 بلايين دولار من القروض التفضيلية إلى البلدان النامية لتحسين هياكلها الأساسية وتعزيز التعاون بين الشركات في كل من الجانبين.
    Under this arrangement, the Union now clears some $7 billion in regional trades per year. UN وفي إطار هذا الترتيب، أجاز الاتحاد ما قيمته حوالي 7 بلايين دولار من المعاملات التجارية الإقليمية سنويا.
    Over $3 billion in official development assistance would be provided for those aims. UN وأوضح أنه يجري تقديم ما يربو على 3 بلايين دولار من المساعدة الإنمائية الرسمية من أجل تحقيق هذه الأهداف.
    Total contributions decreased by 7 per cent to $5.11 billion, from $5.49 billion in 2010. UN وانخفض مجموع المساهمات بنسبة 7 في المائة ليصل إلى 5.11 بلايين دولار من 5.49 بلايين دولار في عام 2010.
    Total other resources contributions decreased by 5 per cent to $4.08 billion, from $4.31 billion in 2010. UN وانخفض مجموع مساهمات الموارد الأخرى بنسبة 5 في المائة إلى 4.08 بلايين دولار من 4.31 بلايين دولار في عام 2010.
    Total contributions increased by 3 per cent to $5.49 billion, from $5.34 billion in 2009. UN وازداد مجموع المساهمات بنسبة 3 في المائة ليصل إلى 5.49 بلايين دولار من 5.34 بلايين دولار في عام 2009.
    More than US$ 6 billion of debt relief had been granted to seven countries. UN فقد تجاوزت المبالغ التي قدمت لهذا الغرض إلى سبعة بلدان، ٦ بلايين دولار من دولارات الولايـات المتحــدة.
    More than US$ 6 billion of debt relief had been granted to seven countries. UN فقد تجاوزت المبالغ التي قدمت لهذا الغرض إلى سبعة بلدان ٦ بلايين دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Although data on the funds allocated to implementing partners is incomplete, and definitions vary, the Board estimates there is at least $10 billion of expenditure via implementing partners. UN وعلى الرغم من أن البيانات المتعلقة بالأموال المخصصة للشركاء المنفذين غير كاملة، ومن أن التعاريف تختلف، يقدر المجلس أن هناك ما لا يقل عن 10 بلايين دولار من النفقات تتم عن طريق الشركاء المنفذين.
    13. Peacekeeping operations have an asset base of $4.85 billion, of which $2.47 billion is the value of current assets. UN ١٣ - لدى عمليات حفظ السلام قاعدة أصول تبلغ قيمتها 4.85 بلايين دولار من بينها أصول متداولة تبلغ قيمتها 2.47 بليون دولار.
    We commend the international community for committing almost $10 billion from 57 donor countries and organizations. UN ونشيد بالمجتمع الدولي لتعهده بتقديم حوالي 10 بلايين دولار من 57 بلدا من البلدان والمنظمات المانحة.
    At year's end, cumulative pledges through 2005 totalled about $6.1 billion from a cumulative total of 191 donors. UN وفي نهاية السنة، بلغ مجموع التبرعات المعلنة على مدى عام 2005 حوالي 6.1 بلايين دولار من مجموع المانحين البالغ 191 مانحا.
    The Facility is expected to scale up spending by as much as $500 million annually up to 2015 through the issuance of $4 billion worth of floating bonds. UN ومن المتوقع أن يرفع المرفق الإنفاق إلى ما يصل إلى 500 مليون دولار سنويا حتى عام 2015 من خلال إصدار ما قيمته 4 بلايين دولار من السندات العائمة.
    However, of the total pledged, only $6.1 billion is additional to previously planned expenditures. UN بيد أنه لم يُضف إلى النفقات المقررة السابقة سوى مبلغ 6.1 بلايين دولار من المبالغ المتعهد بها.
    The United States of America spends more than $3 billion dollars of its taxpayers' money every year to subsidize its cotton growers. UN وتنفق الولايات المتحدة الأمريكية أكثر من 3 بلايين دولار من أموال دافعي الضرائب فيها كل عام لإعانة زارعي القطن لديها.
    This amount is expected to increase substantially in the future with the Aid for Trade target, doubling by 2010, that is, additional resources of $2 billion in 2007 increasing to $5 billion to $6 billion a year by 2010. UN ومن المتوقع أن تنمو هذه المساعدة بصورة كبيرة في المستقبل نتيجة مضاعفة ميزانية الغاية المتمثلة في معونة دعم التجارة بحلول عام 2010، مما يعني توافر موارد إضافية بمبلغ بليوني دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 2007 ، تزيد من 5 إلى 6 بلايين دولار من دولارات الولايات المتحدة في السنة بحلول 2010.
    In the Sahel region, a contribution of $8.25 billion was made towards boosting economic growth and eradicating poverty, through projects that would support peace and security efforts. UN وفي منطقة الساحل، جرى تقديم مبلغ 8.25 بلايين دولار من أجل تعزيز النمو الاقتصادي والقضاء على الفقر، من خلال مشاريع تدعم جهود السلام والأمن.
    The Facility has already received pledges amounting to more than $4 billion for the period 2006-2015. UN وقد حصل هذا المرفق فعلا على تعهدات مالية بمبلغ يتجاوز 4 بلايين دولار من دولارات الولايات المتحدة للفترة 2006-2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more