One third of the country's arable land was affected by soil erosion, with a loss of 5 billion tons of top soil every year. | UN | وتضرر ثلث اﻷرض الصالحة للزراعة في البلد من انجراف التربة المقترن بفقدان ٥ بلايين طن من التربة الزراعية كل سنة. |
In their last year on the road, cars pumped 7 billion tons of carbon dioxide into the air, more than one ton for every person on Earth. | Open Subtitles | في عامها الأخير على الطرقات، ضخّت العربات 7 بلايين طن من ثاني أكسيد الكربون للهواء، أكثر من طنّ لكلّ شخص على الأرض. |
Over 10 billion tons of material is shot out at a speed of over a million miles an hour. | Open Subtitles | يتم قذف أكثر من عشرة بلايين طن من العناصر بسرعة تناهز مليون ميلٍ بالساعة |
China had indicated that the phase-out would represent a reduction of 8 billion tonnes of carbon dioxide equivalent by 2030. | UN | وأشارت الصين إلى أن التخلص التدريجي سيمثل انخفاضاً قدره 8 بلايين طن من ثاني أكسيد الكربون المكافئ بحلول عام 2030. |
Under the middle-course scenario developed by IIASA and WEC, world CO2 emissions will rise to 10 billion tonnes of carbon in 2050. | UN | ووفقا للسيناريو الوسطي الذي وضعه المعهد الدولي لتحليلات النظم التطبيقية ومجلس الطاقة العالمي، ستزداد انبعاثات العالم من ثاني أكسيد الكربون إلى ١٠ بلايين طن من الكربون في عام ٢٠٥٠. |
Of immediate concern are the approximately 6 billion tonnes CO2-eq. emissions that will be released by 2015 from the most easily accessible and destroyable banks in refrigeration, stationary air conditioning ( " SAC " ) and mobile air conditioning ( " MAC " ). | UN | وتشكل شاغلاً مباشراً انبعاثات مكافئ ثاني أكسيد الكربون البالغة نحو 6 بلايين طن التي ستنطلق في موعد غايته عام 2015 من الأرصدة التي يسهل الوصول إليها وتدميرها أكثر من غيرها، الموجودة في معدات التبريد ومعدات تكييف الهواء الثابتة والمنقولة. |
In the first four hours of the eruption, the volcano ejected 5 billion tons of magma. | Open Subtitles | خلال الساعات الأربع الأولى من ثورة البركان قذف البركان 5 بلايين طن من الحمم المنصهرة |
International seaborne trade in 2007 amounted to 8.02 billion tons of goods loaded, an increase of 4.8 per cent over 2006. | UN | وقد بلغ حجم المبادلات التجارية البحرية 8.02 بلايين طن من البضائع المحملة عام 2007، مما يمثل زيادة بنسبة 4.8 في المائة عن عام 2006. |
In 2005, world seaborne trade (goods loaded) continued to grow by 3.8 per cent, reaching 7.11 billion tons of goods. | UN | وفي عام 2005، استمر نمو التجارة المنقولة بحرا (البضائع المشحونة) بنسبة 3.8 في المائة، وبلغت البضائع 7.11 بلايين طن. |
Since the onset of the industrial revolution, about 240 gigatons One gigaton is equal to 1 billion tons. of carbon (GtC) have been released into the atmosphere by energy-related activities; the annual emission of CO2 due to energy consumption is currently about 6 GtC. | UN | ومنذ بدء الثورة الصناعية، أطلقت اﻷنشطة المتصلة بالطاقة نحو ٢٤٠ بليون طن من الكربون في الغلاف الجوي؛ ويبلغ الانبعاث السنوي لثاني أكسيد الكربون بسبب استهلاك الطاقة نحو ٦ بلايين طن من الكربون في الوقت الراهن. |
This would result in a reduction of 5.8 billion tons of carbon dioxide emissions by 2030. | UN | ويؤدي ذلك إلى خفض الانبعاثات بمقدار 5.8 بلايين طن من ثاني أكسيد الكربون في عام 2030(). |
It has set a global target of 748 GW of ocean energy by 2050, which could save up to 5.2 billion tons of carbon dioxide by that year and create 160,000 direct jobs by 2030. | UN | وقد حددت هدفا عالمياً باستخدام 748 جيغاواط من طاقة المحيطات بحلول عام 2050. وبذلك يمكن تدارك انبعاث ما يصل إلى 5.2 بلايين طن من ثاني أكسيد الكربون بحلول ذلك العام وإتاحة 000 160 وظيفة مباشرة بحلول عام 2030. |
It is reported that 8 billion tons of salt will potentially be released into surrounding areas if the lake dries up, producing significant flora and fauna losses and affecting the health and agricultural capacities of an estimated 14 million people in the area. | UN | وتفيد التقارير بأن ثمانية بلايين طن من الملح يمكن أن تنتشر لتصل إلى المناطق المحيطة إذا جفت البحيرة، مما يؤدي إلى خسائر كبيرة ضارة بالحياة النباتية والحياة الحيوانية، وإلى التأثير على الصحة والقدرات الزراعية في المنطقة التي يعيش فيها ما يقدر بـ 14 مليون نسمة. |
Global annual emissions of CO2 from fossil fuel burning rose to 5.9 billion tons of carbon in 1992 79/ from 2.4 billion tons in 1960. | UN | وقد ارتفعت الانبعاثات السنوية العالمية لثاني أوكسيد الكربون الناجمة عن احتراق الوقود الاحفوري من ٢,٤ بليون طن من الكربون في عام ١٩٦٠ إلى ٥,٩ بلايين طن في عام ١٩٩٢)٧٩(. |
If the use of fossil fuels continues to grow, these emissions could reach 8.8 billion tons per year in 2010 80/ (table 14). | UN | وإذا استمر استخدام أنواع الوقود الاحفوري في التزايد، يمكن لهذه الانبعاثات أن تصل إلى ٨,٨ بلايين طن كل سنة في عام ٢٠١٠)٨٠( )الجدول ١٤(. |
Early retirement of equipment can provide an additional 130,000 ODPtonnes and 3.5 - 4 billion tonnes CO2-eq, not including energy efficiency benefits that might also accrue. | UN | أما التخلّي مبكراً عن استعمال بعض المعدات فمن شأنه أن يتيح كمية إضافية قدرها 000 130 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون وما يتراوح بين 3.5 و4 بلايين طن من مكافئ ثاني أوكسيد الكربون، وذلك من دون حساب ما قد يعود من المنافع في مجال الكفاءة في الطاقة. |
The recent discovery in Kazakhstan's part of the Caspian Sea of the Kashagan oilfield, which is the largest one in the last 30 years, with forecasted reserves of 7 billion tonnes of high-quality oil, confirms once again that the potential of the Caspian Sea is enormous. | UN | واكتشاف حقل نفط كاشاغان مؤخرا في الجزء التابع لكازاخستان من بحر قزوين، وهو أكبر حقل نفط تم اكتشافه في الـ 30 سنة الأخيرة، باحتياطي يقدر بـ 7 بلايين طن من النفط العالي الجودة، يؤكد مرة أخرى أن إمكانيات بحر قزوين هائلة. |
He congratulated the parties on the most recent agreement by the Executive Committee of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol with the Government of China to shut down the country's HCFC production facilities, a step that would provide climate benefits equivalent to the elimination of 8 billion tonnes of carbon dioxide. | UN | وهنأ الأطراف على الاتفاق الذي أبرمته اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال مؤخراً مع الحكومة الصينية والذي يقضي بإقفال مرافق إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في الصين، وهي خطوة من شأنها أن تعود بمنافع للمناخ تعادل القضاء على 8 بلايين طن من ثاني أكسيد الكربون. |
Waste volumes in OECD countries totalled approximately 6.7 billion tonnes in 1990, of which mining wastes accounted for 44 per cent (see figure 4). | UN | وقد بلغ مجموع كميات النفايات المتولدة في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ما يناهز ٦,٧ بلايين طن عام ١٩٩٠، بلغت نسبة نفايات التعدين منها ٤٤ في المائة )انظر الشكل ٤(. |
It can be seen that the cumulative savings by 2030 from Mitigation Scenario 1 are approximately 3 billion tonnes CO2-eq, while the delivery from Mitigation Scenario 2 is in the region of 11.5 billion tonnes CO2-eq. Cost assessment | UN | يمكن ملاحظة أن الوفورات التراكمية بحلول عام 2030 من تصور التخفيف -1 تبلغ 3 بلايين طن تقريباً من مكافئ ثاني أكسيد الكربون، في حين أن ناتج تصور التخفيف -2 في الإقليم يبلغ 11,5 بليون طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون. |
According to TEAP, " End-of-life measures [across all sectors] are consistent and significant contributors to savings in terms of both ozone and climate, with cumulative savings of around 300,000 ODP tonnes and about 6 billion tonnes CO2-eq. " from 2011 to 2050. | UN | ووفقاً لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي فإن " التدابير المتعلقة بما بعد نهاية عمر المواد [عبر جميع القطاعات] تدابير متسقة وهي تساهم مساهمة كبيرة في تحقيق وفورات في الأوزون والمناخ معاً، مع وفورات تراكمية تبلغ نحو 000 300 طن بدالات استنفاد الأوزون ونحو 6 بلايين طن بمعادلات ثاني أكسيد الكربون. " |