"بلايين نسمة" - Translation from Arabic to English

    • billion people
        
    • billion persons
        
    • billion mark
        
    • billion inhabitants
        
    • billion in
        
    • billion of
        
    • billion by
        
    • billion today
        
    By next month, we will have 7 billion people to feed, clothe and find meaningful employment for. UN في الشهر المقبل سيكون لدينا سبعة بلايين نسمة يتعين علينا توفير الطعام والملبس والوظائف لهم.
    By 2050, it is projected to reach 9.6 billion people, of whom 86 per cent will be living in what are now developing countries. UN ومن المتوقع أن يبلغ عدد سكان العالم 9.6 بلايين نسمة بحلول عام 2050، سيعيش 80 في المائة منهم في البلدان النامية الحالية.
    More than half of the world's population of over 7 billion people were living in cities as of 2008. UN ومنذ عام 2008، أصبح أكثر من نصف سكان العالم الذين يربو عددهم على 7 بلايين نسمة يعيشون في المدن.
    World population will be increasing by about 3 billion persons during the next half century. UN وسيزيد عدد السكان في العالم تقريبا زهاء 3 بلايين نسمة خلال نصف القرن القادم.
    This month, the population of our planet is set to pass the 7 billion mark. UN خلال الشهر الحالي، ينتظر أن يتجاوز تعداد سكان كوكبنا علامة السبعة بلايين نسمة.
    What is Chornobyl for Ukraine? It is nearly 3.5 billion people affected by the catastrophe and its consequences. UN فما الذي تمثله تشيرنوبيل لأوكرانيا؟ إنها تمثل نحو 3.5 بلايين نسمة نزلت بهم هذه الكارثة وعواقبها.
    The region has approximately 3.7 billion people and a large share of the world's poorest people. UN ويبلغ عدد سكان المنطقة 3.7 بلايين نسمة تقريبا، وفيها جانب كبير من أفقر الناس في العالم.
    More than 3 billion people worldwide live on less than $2.50 a day. UN فهناك أكثر من 3 بلايين نسمة في جميع أنحاء العالم يعيشون على أقل من 2.50 دولار في اليوم.
    The earth cannot support 9 billion people with consumption and production patterns like those prevalent in developed countries. UN ولن يستطيع كوكب الأرض توفير احتياجات 9 بلايين نسمة بمثل أنماط الاستهلاك والإنتاج السائدة في البلدان المتقدمة النمو.
    It is estimated that by the year 2030, the world population will have increased by about 1.5 billion people to reach some 8 billion people. UN ويُقدر أن يزداد عدد سكان العالم بنحو 1.5 بليون نسمة ليصل إلى ثمانية بلايين نسمة تقريباً.
    Yet more than 4 billion people around the world are still deprived of new technological opportunities. UN ومع ذلك، هناك أكثر من 4 بلايين نسمة حول العالم لا يزالون محرومين من الفرص التكنولوجية الجديدة.
    We are gathered here to voice the aspirations and dreams of 6 billion people for the twenty-first century. UN نجتمع هنا لكي نعبر عن تطلعات وأحلام 6 بلايين نسمة للقرن الحادي والعشرين.
    It was sufficient to recall that 80 per cent of the world's 6 billion people were poor. UN وأضافت أنه يكفي الإشارة إلى أن 80 في المائة من سكان العالم البالغ عددهم 6 بلايين نسمة هم من الفقراء.
    More than a quarter of the 4.5 billion people in developing countries still do not have some of life’s basic choices. UN ولا يزال أكثر من ربع سكان البلدان النامية البالغ عددهم ٤,٥ بلايين نسمة يفتقرون إلى بعض من خيارات الحياة اﻷساسية.
    By the year 2030, the world's population will have grown by another 3 billion people, thus further stretching the world's food resources. UN ومع حلول عام ٢٠٣٠ سيكون عدد سكان العالم قد زاد ٣ بلايين نسمة آخرين، وبهذا يزيد الضغط على الموارد الغذائية في العالم.
    The world population was projected to reach 9.5 billion in 2050, with more than 8 billion people in the developing countries. UN فمن المتوقع أن يبلغ عدد سكان العالم ٩,٥ بلايين نسمة في عام ٢٠٥٠ يعيش ما يزيد على ٨ بلايين نسمة منهم في البلدان النامية.
    As was pointed out yesterday, in the year 2000 6 billion people will inhabit the world. UN وكما أشير باﻷمس، في عام ٢٠٠٠، سيسكن العالم ستة بلايين نسمة.
    World population size has increased from 4 billion persons to nearly 6 billion today. UN فقد زاد عدد سكان العالم من ٤ بلايين نسمة إلى ما يقرب من ٦ بلايين نسمة في الوقت الحاضر.
    World population size has increased from 4 billion persons then to nearly 6 billion today. UN وزاد عدد سكان العالم من ٤ بلايين نسمة آنذاك إلى زهاء ستة بلايين اليوم.
    In just a few decades, humanity will have reached the 8 billion mark. UN فبمجرد بضعة عقود، ستكون البشرية قد بلغت 8 بلايين نسمة.
    We cannot afford to fail the 6 billion inhabitants of planet Earth. UN ولا يسعنا أن نخذل ستة بلايين نسمة من سكان كوكب الأرض.
    Note: Data converted and adjusted for the world population of 6.9 billion in 2010. UN ملاحظة: تم تحويل البيانات وتعديلها حسب عدد سكان العالم في عام 2010، وهو 6.9 بلايين نسمة.
    Currently, 1.4 billion of the world's 7 billion people live on less than $1.25 a day. UN يعيش، حالياً، 1.4 بليون من سكان العالم البالغ عددهم 7 بلايين نسمة على أقل من 1.25 دولار في اليوم.
    With a projected increase in world population to 9 billion by 2050, the demand will increase even more. UN وسيشتد هذا الطلب أيضا في ضوء التوقعات بارتفاع عدد سكان العالم إلى 9 بلايين نسمة بحلول عام 2050.
    The planet hosted a total population of fewer than 2.5 billion, compared to 6 billion today. UN وكان عدد سكان العالم يقل عن 2.5 بليون نسمة، بالمقارنة بـ 6 بلايين نسمة اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more