The Fifth Committee adopted the draft decision without a vote. | UN | اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع المقرر بلا تصويت. |
He felt that the draft resolution could and should have been adopted without a vote. | UN | واعتبر أنه كان من الممكن بل من الواجب اعتماد مشروع القرار بلا تصويت. |
The Committee adopted the draft resolution without a vote. | UN | وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار بلا تصويت. |
52. The draft Declaration and Plan of Action were thereupon adopted without a vote. | UN | 52- وعلى هذا الأساس اعتُمد مشروع الإعلان وخطة العمل بلا تصويت. |
The CHAIRMAN said that she would take it that the Committee wished to adopt the draft resolution, as orally revised, without a vote. | UN | ٣٦ - الرئيس قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا، بلا تصويت. |
Draft resolution A/C.3/51/L.2, as orally revised, was adopted without a vote. | UN | ٤١ - اعتمد مشروع القرار A/C.3/51/L.2 بصيغته المنقحة شفويا، بلا تصويت. |
The CHAIRMAN said that, if she heard no objection, she would take it that the Committee wished to adopt the draft resolution, as orally revised, without a vote. | UN | ٥٠ - الرئيس: قالت إنها إن لم تجد اعتراضا تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا، بلا تصويت. |
Draft resolution A/C.3/51/L.6, as orally revised, was adopted without a vote. | UN | ٥١ - اعتمد مشروع القرار A/C.3/51/L.8، بصيغته المنقحة شفويا، بلا تصويت. |
He trusted that the draft resolution would be adopted without a vote as an indication of the importance of the work carried out by the Special Committee and as a reflection of its being opened up to all Members of the United Nations. | UN | وأعرب السيد مبارك عن أمله في اعتماد مشروع القرار بلا تصويت ﻹبراز أهمية العمل الذي أنجزته اللجنة الخاصة وتأكيد أنها مفتوحة لجميع أعضاء اﻷمم المتحدة. |
7. The draft resolution proposed by the Chairman was adopted by the Committee without a vote. | UN | 7- وقد اعتمدت اللجنة بلا تصويت مشروع القرار الذي اقترحه الرئيس. |
The proposal was approved by the Committee without a vote. | UN | وقد وافقت اللجنة بلا تصويت على المقترح. |
The Rapporteur introduced the draft report of the Regional Conference of the Americas (WCR/RCONF/SANT/2000/L.2), which was adopted without a vote. | UN | وعرضت المقررة مشروع تقرير المؤتمر الإقليمي للأمريكتين WCR/RCONF/SANT/2000/L.2)) فاعتُمد بلا تصويت. |
The General Assembly has just adopted without a vote draft resolution A/49/L.68, which you, Mr. President, submitted with a view to consideration of the question of the strengthening of the United Nations system. | UN | لقد اعتمدت الجمعية العامة توا بلا تصويت مشروع القرار A/49/L.68 الذي قدمته أنت، سيدي الرئيس، بغرض النظر في مسألة تعزيز منظومة اﻷمم المتحدة. |
One year after the adoption of that resolution without a vote, it is time for an assessment, and the report of the Secretary-General before us in document A/50/654 sets the tone for this. | UN | فبعد عام واحد من اعتماد القرار بلا تصويت يحين الوقت ﻹجراء تقييم، ويمهد تقرير اﻷمين العام المطروح علينا في الوثيقة A/50/654 ﻹجراء هذا التقييم. |
19. She drew attention to the main provisions of the draft resolution, which reflected lengthy negotiation and represented a compromise text, and expressed the hope that the Committee could adopt the text without a vote. | UN | ١٩ - وقدمت السيدة فلوريس اﻷحكام الرئيسية لمشروع القرار، وأكدت أنه ثمرة مفاوضات طويلة وأنه يمثل نصا توفيقيا، وأعربت عن أملها في أن تعتمده اللجنة بلا تصويت. |
362. The draft decision was adopted without a vote. | UN | ٢٦٣- واعتمد مشروع المقرر بلا تصويت. |
4. At its sixteenth session, the Human Rights Council adopted resolution 16/22 of 25 March 2011 without a vote. The text had been submitted by Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | 4- واعتمد مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة عشرة بلا تصويت القرار 16/22 المؤرخ 25 آذار/مارس 2011 الذي تقدمت به مصر باسم حركة عدم الانحياز. |
The reaffirmation of the commitment to the total elimination of nuclear weapons was fundamental to the decision, adopted without a vote, to indefinitely extend the Treaty in 1995 (NPT/CONF.1995/32/DEC.3). | UN | وكانت إعادة تأكيد الالتزام بالإزالة الكاملة للأسلحة النووية جوهرية في اتخاذ مقرر تمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى في عام 1995، الذي اتُّخذ بلا تصويت (NPT/CONF.1995/32/DEC.3). |
28. Mr. ABELIAN (Armenia) introduced draft resolution A/C.5/50/L.49, which was the outcome of informal consultations, and recommended that it be adopted without a vote. | UN | ٢٨ - السيد أبيليان )أرمينيا(: قدم مشروع القرار A/C.5/50/L.49 الذي أفضت إليه المشاورات غير الرسمية وأوصى باعتماده بلا تصويت. |
The reaffirmation of the commitment to the total elimination of nuclear weapons was fundamental to the decision, adopted without a vote in 1995, to extend the Treaty indefinitely (NPT/CONF.1995/32/DEC.3). | UN | وكانت إعادة تأكيد الالتزام بالإزالة الكاملة للأسلحة النووية جوهرية في اتخاذ مقرر تمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى في عام 1995، بلا تصويت (NPT/CONF.1995/32/DEC.3). |