"بلجنة التنسيق" - Translation from Arabic to English

    • Coordinating Committee
        
    • Coordination Committee
        
    While recognizing the work of UNODA in relation to the Coordinating Committee and the Bureau of the annual meetings of the APMBC, the Inspectors noted that the role of UNODA is limited to conference management. UN ورغم تقدير المفتشين للعمل الذي يؤديه المكتب فيما يتصل بلجنة التنسيق ومكتب الاجتماعات السنوية الخاصة بالاتفاقية، فقد لاحظا أن دور مكتب شؤون نزع السلاح يقتصر على إدارة المؤتمرات.
    II. Improvement of the International Coordinating Committee accreditation UN ثانياً - تحسين إجراءات الاعتماد الخاصة بلجنة التنسيق الدولية 5-12 4
    II. Improvement of the International Coordinating Committee accreditation process UN ثانياً - تحسين إجراءات الاعتماد الخاصة بلجنة التنسيق الدولية
    188. Some speakers underlined the need for careful attention to recommendation 3 regarding the Management Coordination Committee (MCC). UN 188 - وأكد بعض المتكلمين الحاجة إلى إيلاء اهتمام عميق بالتوصية 3 المتعلقة بلجنة التنسيق الإداري.
    Hi, Christoffer. Please call a meeting of the Coordination Committee. Open Subtitles مرحبا كريستوفر اريد الاجتماع بلجنة التنسيق
    III. Improvement of the International Coordinating Committee Accreditation Process 6 - 14 4 UN ثالثاً - تحسين إجراءات الاعتماد الخاصة بلجنة التنسيق الدولية 6-14 4
    III. Improvement of the International Coordinating Committee Accreditation Process UN ثالثاً - تحسين إجراءات الاعتماد الخاصة بلجنة التنسيق الدولية
    Noting with satisfaction the strengthening of the accreditation procedure of the International Coordinating Committee of National Institutions, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح تعزيز إجراءات الاعتماد الخاصة بلجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها،
    The meeting focused on International Coordinating Committee developments, the follow-up to the Durban Review Conference, and NHRI engagement with the Agency for Fundamental Rights and the Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organization for Security and Cooperation in Europe. UN وركز الاجتماع على التطورات المتعلقة بلجنة التنسيق الدولية، ومتابعة مؤتمر استعراض ديربان؛ وتعاون المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان مع وكالة الحقوق الأساسية ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    The meeting focused on International Coordinating Committee developments; the follow-up to the Durban Review Conference; and national human rights institution engagement with the Agency for Fundamental Rights and the Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). UN وركز الاجتماع على التطورات المتعلقة بلجنة التنسيق الدولية؛ ومتابعة مؤتمر ديربان الاستعراضي؛ وتعاون المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان مع وكالة الحقوق الأساسية ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    It cited the Inter-Agency Coordinating Committee on treaty accession and noted the comprehensive review of the national legal framework to ensure compatibility with CRC and CEDAW. UN ونوهت بلجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات، المعنية بالانضمام إلى المعاهدات، وأشارت إلى المراجعة الشاملة للإطار القانوني الوطني الرامية إلى ضمان توافقه مع اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The Africa Regional Coordinating Committee for the Integration of Women in Development, which will be renamed " Committee on Women and Development " , will be retained and will continue to play its role as an advisory forum of experts and policy makers, providing guidance to the Commission in its work on the advancement of women. UN يحتفظ بلجنة التنسيق اﻹقليمي ﻹدماج المرأة في التنمية في أفريقيا، التي ستحمل اسم " لجنة المرأة والتنمية " ، وتواصل أداء دورها كمحفل استشاري للخبراء وواضعي السياسات، فتقدم اﻹرشاد للجنة في أعمالها بشأن النهوض بالمرأة.
    The Africa Regional Coordinating Committee for the Integration of Women in Development, which will be renamed " Committee on Women and Development " , will be retained and will continue to play its role as an advisory forum of experts and policy makers, providing guidance to the Commission in its work on the advancement of women. UN يحتفظ بلجنة التنسيق اﻹقليمي ﻹدماج المرأة في التنمية في أفريقيا، التي ستحمل اسم " لجنة المرأة والتنمية " ، وتواصل أداء دورها كمحفل استشاري للخبراء وواضعي السياسات، فتقدم اﻹرشاد للجنة في أعمالها بشأن النهوض بالمرأة.
    Taking note with appreciation of the report of the SecretaryGeneral to the Human Rights Council on national institutions for the promotion and protection of human rights and on the accreditation process of the International Coordinating Committee, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقريري الأمين العام إلى مجلس حقوق الإنسان عن المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها() وعن إجراءات الاعتماد الخاصة بلجنة التنسيق الدولية()،
    " Taking note with appreciation of the reports of the Secretary-General to the Human Rights Council on national institutions for the promotion and protection of human rights and on the accreditation process of the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights, UN " وإذ تحيط علما مع التقدير بتقريري الأمين العام إلى مجلس حقوق الإنسان عن المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وعن عملية الاعتماد الخاصة بلجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها،
    Taking note with appreciation of the reports of the SecretaryGeneral to the Human Rights Council on national institutions for the promotion and protection of human rights and on the accreditation process of the International Coordinating Committee, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقريري الأمين العام إلى مجلس حقوق الإنسان عن المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها() وعن عملية الاعتماد الخاصة بلجنة التنسيق الدولية()،
    5. In Uganda, the experts met, on several occasions, the Coordinating Committee of the Sudanese Revolutionary Front, comprising representatives of the three main Darfur armed opposition groups (the Sudan Liberation Army/Minni Minawi faction, the Sudan Liberation Army/Abdul Wahid faction and JEM). UN 5 - وفي أوغندا، اجتمع الخبراء، في عدة مناسبات، بلجنة التنسيق التابعة للجبهة الثورية السودانية التي تضم ممثلي جماعات المعارضة المسلحة الرئيسية الثلاثة في دارفور (جيش تحرير السودان/فصيل ميني ميناوي، وجيش تحرير السودان/فصيل عبد الواحد، وحركة العدل والمساواة).
    UNIFIL will seek to engage the permanent Coordination Committee, as well as the Lebanese Armed Forces operational committee, at the earliest opportunity, with a view to taking forward the strategic dialogue at both levels. UN وتعتزم اليونيفيل الاتصال بلجنة التنسيق الدائمة وشعبة العمليات التابعة للجيش اللبناني، في أقرب فرصة ممكنة ، لبدء الحوار الاستراتيجي معهما.
    This has involved, inter alia, ensuring the functioning of the International Coordination Committee set up by a decision of the UNESCO Executive Board and the functioning of the secretariat of the cultural heritage, media and sports programme entrusted to it by the United Nations Assistance Mission in Afghanistan. UN وشمل هذا الأمر، في جملة أمور، كفالة أداء المهمة المنوطة بلجنة التنسيق الدولية المنشأة بمقرر اتخذه المجلس التنفيذي لليونسكو ومهمة أمانة برنامج التراث الثقافي ووسائط الإعلام والرياضة الذي عهدت إليها به بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان.
    One delegation believed that the OPS Executive Director should report directly to the Board, rather than through the Management Coordination Committee (MCC); it was agreed that while reports would be submitted to the Board through the MCC, OPS would continue to be represented at Board meetings by its Executive Director. UN وقال وفد إنه ينبغي للمدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع أن يتبع في رأيه المجلس مباشرة، دون المرور بلجنة التنسيق الاداري؛ واتفق على استمرار رفع التقارير الى المجلس عن طريق لجنة التنسيق الاداري، مع استمرار تمثيل مكتب خدمات المشاريع في اجتماعات المجلس بمديره التنفيذي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more