"بلدات وقرى" - Translation from Arabic to English

    • towns and villages
        
    Some actions are illustrative of the challenge faced by Amazon towns and villages in their search for sustainable urban development. UN وفي بعض الإجراءات توضيح للتحدي الذي تواجهه بلدات وقرى الأمازون بحثا عن التنمية الحضرية المستدامة.
    Since the start of 2004 there have been over 160 Kassam attacks, the vast majority aimed at towns and villages within Israel. UN وقد شُن منذ بداية عام 2004 ما يزيد على 160 هجوما بصواريخ القسّام استهدف معظمها بلدات وقرى داخل إسرائيل.
    Settlements often comprise fully developed towns and villages. UN وكثيراً ما تكون المستوطنات بلدات وقرى متطورة تطوراً كاملاً.
    90. towns and villages in Damascus governorate came under incessant attack. UN 90- وشُنَّت هجمات متواصلة على بلدات وقرى في محافظة دمشق.
    In particular, towns and villages hosting internally displaced persons from restive areas, such as Homs, were relentlessly assaulted. UN وبوجه خاص، كانت بلدات وقرى تستضيف أشخاصاً مشردين داخلياً من مناطق مضطربة، مثل حمص، تهاجم بلا هوادة.
    In addition, it attacked and destroyed Serb towns and villages in the vicinity of the safe area and expelled over 10,000 Serbs from their homes. UN وباﻹضافة إلى ذلك، هاجم الفيلق ودمر بلدات وقرى صربية قرب المنطقة اﻵمنة وطرد ما يزيد عن ٠٠٠ ١٠ صربي من ديارهم.
    In other towns and villages, certain properties were burnt, which suggests that those responsible had a prior knowledge of who lived where. UN وفي بلدات وقرى أخرى، تعرضت بعض ممتلكات لﻹحراق، مما يدل على أن المسؤولين عن هذه اﻷفعال كانوا يعلمون مسبقا من يعيش هناك.
    110. There were isolated instances of the shelling of towns and villages by armed groups, usually on the pretext that the attacks were directed against government forces. UN 110- وسُجلت حالات معزولة قصفت فيها الجماعات المسلحة بلدات وقرى متذرعة في ذلك عادة بأن هجماتها موجهة ضد القوات الحكومية.
    172. Government and pro-government forces laid siege to towns and villages in Homs, Damascus, Dara'a, Al-Qunaytirah and Dayr az Zawr. UN 172- قامت القوات الحكومية والقوات الموالية للحكومة بفرض حصار على بلدات وقرى في حمص ودمشق ودرعا والقنيطرة ودير الزور.
    Abductions of children by LRA were reported following attacks on towns and villages in the regions of Haut-Mbomou, Mbomou, Haute-Kotto and Vakaga. UN وأُفيد بحدوث عمليات اختطاف للأطفال نفذها جيش الرّب للمقاومة عقب القيام بهجمات على بلدات وقرى في مناطق مبومو العليا، ومبومو، وكوتو العليا، وفاكاغا.
    Qassam rocket and mortar fire targeting western Negev towns and villages continued with alarming intensity and regularity throughout the month of February, causing heavy casualties, particularly among the civilian population in the city of Sderot. UN واستمر إطلاق صواريخ القسام وقذائف الهاون على بلدات وقرى النقب الغربي بكثافة وانتظام رهيبين على مدى شهر شباط/فبراير، مما أسفر عن خسائر فادحة، وخاصة في صفوف السكان المدنيين في مدينة سديروت.
    On 8 and 9 February, a barrage of 40 rockets were fired at Negev towns and villages. UN وفي 8 و 9 شباط/فبراير، أطلق وابل من الصواريخ بلغ عددها 40 صاروخا على بلدات وقرى النقب.
    In the days following, Hizbullah continued its cross-border assaults on Israeli aircraft, firing shells that have fallen in or near towns and villages in northern Israel, spreading fear among the civilian population. UN وفي الأيام التي أعقبت الهجوم، واصل حزب الله هجماته عبر الحدود على الطائرات الإسرائيلية، مطلقا قذائف سقطت على بلدات وقرى واقعة في شمال إسرائيل أو على مقربة منها، مما بث الرعب في صفوف السكان المدنيين.
    It should be noted that Hizbullah is attacking Israel from positions situated in close proximity to United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) positions and Lebanese towns and villages. UN ومن الجدير بالذكر أن حزب الله إنما يهاجم إسرائيل من مواقع قريبة تماما من مواقع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقريبة تماما من بلدات وقرى لبنانية.
    204. The Group notes that there are at least nine fuel stations operating in the Ivorian towns and villages of Boundiali, Ferkessédougou, Gbon, Kolia, Korhogo, Kouto and Tiengréla. UN 204 - يلاحظ الفريق أن هناك ما لا يقل عن تسع محطات للوقود تعمل في بلدات وقرى بونديالي وفيركيسيدوغو وغبون وكوليا وكوروغو وكوتو وتينغريلا الإيفوارية.
    There are some claims that they operate from or near civilian areas and rely on towns and villages composed of certain ethnicities for support and supplies. UN وثمة مزاعم تشير إلى أنهم ينطلقون في عملياتهم من مناطق مدنية أو بالقرب من هذه المناطق ويعتمدون على بلدات وقرى تتألف من إثنيات معينة من أجل الحصول على الدعم والإمدادات.
    Gradually, many towns and villages, which were regularly supplied with water, are facing serious shortages or complete breakdowns bringing in its wake a host of diseases linked to a lack of clean and potable water. UN فقد غدت بلدات وقرى عديدة، كانت تُزود بالمياه بصورة منتظمة، تواجه تدريجيا نقصا خطيرا أو أعطالا شاملة مما يسفر عن تفشي طائفة من الأمراض المرتبطة بنقص المياه النقية والصالحة للشرب.
    The Southern Darfur team conducted seven visits to towns and villages outside Nyala and Kass, travelling by road and by way of four helicopter trips when roads were closed for security reasons. UN وقام فريق جنوب دارفور بسبع زيارات إلى بلدات وقرى خارج نيالا وكاس عن طريق السفر برا وقام أيضا بأربع رحلات بالطائرات العمودية إلى مناطق كانت الطرق فيها مغلقة لأسباب أمنية.
    (d) Phased reduction of Indian troops from the towns and villages of Indian-held Kashmir; UN )د( إجراء خفض تدريجي للقوات الهندية في بلدات وقرى كشمير الخاضعة لسيطرة الهند؛
    73. Similarly, there are small towns and villages along the Afghan/Pakistani border, such as Darra Adamkhel, which are renowned for their illicit weapons production. UN 73 - وهناك أيضا بلدات وقرى صغيرة على طول الحدود الأفغانية الباكستانية مثل دار آدم كيل المشهورة بإنتاجها غير المشروع للأسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more