For instance, most of the foreign investment of Brazil, Chile and Colombia is in other Latin American countries. | UN | ومثالاً على ذلك يتمركز معظم الاستثمار الأجنبي للبرازيل وشيلي وكولومبيا في بلدان أخرى في أمريكا اللاتينية. |
Numerous conferences and seminars given in universities and centres of international studies in Brazil and in other Latin American countries. | UN | حضور مؤتمرات عديدة وقدّم حلقات دراسية في جامعات ومراكز دراسات دولية في البرازيل وفي بلدان أخرى في أمريكا اللاتينية. |
The design and operation of this programme has served as a model for other Latin American countries that are implementing similar programmes. | UN | وكان تصميم البرنامج وتشغيله نموذجا اتبعته بلدان أخرى في أمريكا اللاتينية تقوم بتنفيذ برامج مماثلة. |
Workshops have been held in Mexico and will be extended to other countries in Latin America and the Caribbean. | UN | وعقدت حلقات عمل في المكسيك وسوف تمتد إلى بلدان أخرى في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي. |
The Netherlands authorities are willing to extend this experiment to other countries in Latin America and Africa. | UN | وأبدت السلطات الهولندية استعدادها للقيام بذلك أيضاً في بلدان أخرى في أمريكا اللاتينية وأفريقيا. |
The training course can be adapted and provided to other countries in the Latin American and Caribbean region upon request. | UN | ويمكن تكييف هذه الدورة التدريبية وتنظيمها عند الطلب في بلدان أخرى في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
The Government of Paraguay reported that, since 2004, it had been taking part in Operation Six Borders, a law enforcement operation to track down illicit consignments of precursor chemicals, together with other Latin American countries. | UN | وأبلغت حكومة باراغواي عن أنها ما فتئت تشارك، منذ عام 2004، في عملية الحدود الستة، وهي عملية إنفاذ للقوانين لتعقب شحنات السلائف الكيميائية غير المشروعة، بالاشتراك مع بلدان أخرى في أمريكا اللاتينية. |
The Committee also noted the support of other Latin American countries for the early establishment and operation of the Centre. | UN | وأشارت اللجنة أيضا إلى ما قدمته بلدان أخرى في أمريكا اللاتينية من دعم للتبكير بإنشاء المركز وتشغيله. |
Viva Rio has become known in its fields of expertise not only in Brazil but also in other Latin American countries, in Haiti and in some African countries. | UN | وباتت منظمة فيفا ريو معروفة في مجالها ليس فقط في البرازيل بل أيضا في بلدان أخرى في أمريكا اللاتينية وهايتي وفي بعض البلدان الأفريقية. |
During the seminar, experiences regarding efforts of other Latin American countries were discussed such as those of: Argentina, Brazil and Mexico and. United Nations agencies also shared their viewpoints on the issue of discrimination in Costa Rica and other countries. | UN | ونوقشت أثناء الحلقة الدراسية تجارب بلدان أخرى في أمريكا اللاتينية مثل الأرجنتين والبرازيل والمكسيك وأعرب ممثلو وكالات تابعة للأمم المتحدة عن آرائهم في قضية التمييز في كوستاريكا وفي بلدان أخرى. |
This should include a survey of recent changes in legislation and planning strategy adopted by other Latin American countries after the Beijing Conference. | UN | وينبغي أن يشمل ذلك إجراء استقصاء للتعديلات الحديثة التي أُدخلت على القوانين والاستراتيجيات التخطيطية المعتمدة في بلدان أخرى في أمريكا اللاتينية بعد مؤتمر بيجينغ. |
In devising the Plan, SERNAM had analysed the experience of other Latin American countries and of Spain, which had undergone a similar democratic transition. | UN | ولدى وضع الخطة، قام المكتب الوطني لشؤون المرأة بتحليل تجارب بلدان أخرى في أمريكا اللاتينية واسبانيا مرت بتحول ديمقراطي مماثل. |
I need to be in a position where I can help other Latin American countries win their independence and be free of this, of this terrible presence from the north. | Open Subtitles | أحتاج إلى أن أكون في وضع يمكنني من مساعدة بلدان أخرى في أمريكا اللاتينية لنيلاستقلالهاوتتحرّرمنهذا، من هذا التواجد الفظيع لبلدان الشمال |
In this context, BEMFAM have been working in Brazil, in other Latin American countries and in Africa in the field of social action, education, health and defense of sexual and reproductive rights, fighting for the overcoming of gender inequalities, which constitutes serious obstacle to general health, as well as to the exercise of rights and citizenship. | UN | وفي هذا السياق، تعمل جمعية رفاه الأسرة في البرازيل وفي بلدان أخرى في أمريكا اللاتينية وأفريقيا في مجال العمل الاجتماعي والتعليم، والصحة، والدفاع عن الحقوق الجنسية والإنجابية، وتكافح من أجل التغلب على عدم المساواة بين الجنسين، وهو ما يشكل عقبة خطيرة أمام الصحة العامة، وكذلك ممارسة الحقوق والمواطنة. |
Since girls in Chile became pregnant at shockingly young ages, the problem needed direct intervention by SERNAM and other involved organizations and required contraceptives to be made openly available, even mindful of the influence of the Catholic Church in the matter, in Chile as in other Latin American countries. | UN | وبما أن البنات في شيلي يحملن في أعمار صغيرة بشكل لا يكاد يُصدق، فإن المشكلة تحتاج إلى تدخل مباشر من قبل المكتب الوطني لشؤون المرأة والمنظمات الأخرى المعنية، كما يجب أن تكون وسائل منع الحمل متاحة بشكل مفتوح، مع الانتباه إلى تأثير الكنيسة الكاثوليكية في هذه المسألة في شيلي شأنها شأن بلدان أخرى في أمريكا اللاتينية. |
Cuba has developed the MACVAH/AREEC (models of anomalies of climate variability and change and their impact on human health/Assessment of epidemic risk and cost estimation) model and reported that it has been used in Cuba and other Latin American countries with good results. | UN | وطورت كوبا نموذج MACVAH/AREEC (نماذج شذوذ متقلبية وتغير المناخ وآثارهما على الصحة البشرية/تقييم أخطار الأوبئة وتقدير التكاليف) وأفادت بأن هذا النموذج استخدم في كوبا وفي بلدان أخرى في أمريكا اللاتينية وأسفر عن نتائج جيدة. |
other countries in Latin America and Africa were facing similar difficulties. | UN | وتواجه بلدان أخرى في أمريكا اللاتينية وأفريقيا صعوبات مشابهة. |
The satellite had also been made available for use by other countries in Latin America and the Caribbean. | UN | والساتل متاح أيضا كي تستخدمه بلدان أخرى في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
44. The United States provided bilateral assistance to different countries, focusing primarily on eradication, crop control and alternative development in Bolivia, Colombia, Ecuador and Peru, but also in other countries in Latin America and Asia. | UN | 44- كذلك قدمت الولايات المتحدة مساعدات ثنائية إلى بلدان مختلفة، بالتركيز بصفة أساسية على الاستئصال، ومراقبة المحاصيل، والتنمية البديلة في إكوادور وبوليفيا وبيرو وكولومبيا، وكذلك في بلدان أخرى في أمريكا اللاتينية وآسيا. |
More than 100 students from various universities in Mexico City participated, as did officials from the Foreign Ministry of Mexico. Students from different cities of Mexico and other countries in Latin America and the Caribbean were also able to take part through a webcast of the seminar. | UN | وكان قد شارك فيها أكثر من مائة طالب من جامعات مختلفة من مكسيكو ومسؤولون من وزارة الخارجية المكسيكية، فضلاً عن تمكّن طلاب من مدن مختلفة في المكسيك وفي بلدان أخرى في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من المشاركة عن طريق إذاعة إلكترونية للحلقة الدراسية. |
236. Home-town associations of migrants from other countries in Latin America and the Caribbean have also been active in Canada and the United States since at least the 1990s. | UN | 236 - وتنشط أيضا رابطات بلدات الموطن لمهاجرين من بلدان أخرى في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في كندا والولايات المتحدة منذ التسعينات على الأقل. |