other countries such as Nigeria are in the process of doing so. | UN | وثمة بلدان أخرى مثل نيجيريا في طريقها إلى اعتماد هذا التشريع. |
Conversely, in other countries such as Libya, the REER depreciated despite NER appreciation. | UN | وبالمقابل، شهدت بلدان أخرى مثل ليبيا انخفاضا في سعر الصرف الساري الحقيقي رغم زيادة سعر الصرف الاسمي. |
other countries such as Turkey, Australia, New Zealand and Norway are continuing their deep-water search. | UN | وما زالت بلدان أخرى مثل تركيا واستراليا ونيوزيلندا والنرويج تواصل التنقيب في المياه العميقة. |
Similar environmental activities have been conducted in other countries such as Kenya, Nepal and Uganda. | UN | ونُفذت أنشطة بيئية مماثلة في بلدان أخرى مثل كينيا ونيبال وأوغندا. |
others such as Mexico, Colombia and Chile are playing a regional role. | UN | وهناك بلدان أخرى مثل المكسيك وكولومبيا وشيلي تقوم بدور إقليمي. |
other countries like Niger, Mali and The Gambia are using the same approach. | UN | ونهجت بلدان أخرى مثل النيجر ومالي وغامبيا النهج نفسه. |
In other countries, such as Angola and Colombia, Governments have integrated the Guiding Principles into national policy and legislation. | UN | وفي بلدان أخرى مثل أنغولا وكولومبيا، أدرجت حكومتا البلدين المبادئ التوجيهية في تنفيذ سياساتها وتشريعاتها الوطنية. |
Reduction in prevalence rates has already been observed in several other countries, such as Eritrea, Kenya, Mali and Nigeria. | UN | ولوحظ بالفعل انخفاض معدلات انتشار هذه الظاهرة في عدة بلدان أخرى مثل إريتريا وكينيا ومالي ونيجيريا. |
The Government is unable to train teachers in other countries, such as Kazakhstan or Turkmenistan. | UN | وليس بمقدور الحكومة تدريب المعلمين في بلدان أخرى مثل كازاخستان أو تركمانستان. |
Other countries, such as Papua New Guinea and Madagascar have also significantly reduced the annual amounts used. | UN | أم بلدان أخرى مثل بابوا غينيا الجديدة ومدغشقر فقد خفضت إلى درجة كبيرة من الكميات المستخدمة سنوياً. |
Other countries, such as the Dominican Republic, Haiti and Mozambique, have shown interest in adapting the manual to their specific contexts. | UN | وأبدت بلدان أخرى مثل الجمهوريــة الدومينيكية وهايــتي وموزامبيــق اهتمامها بتكييف الدليل وفقــا لظروفها الخاصــة. |
Other countries, such as Colombia, the Central African Republic and Indonesia, also saw major population movements. | UN | وشهدت بلدان أخرى مثل كولومبيا وجمهورية أفريقيا الوسطى وإندونيسيا تحركات هائلة للسكان. |
In other countries, such as Burundi and Colombia, Governments had expressly based their policies on the Guiding Principles. | UN | وفي بلدان أخرى مثل بوروندي وكولومبيا كانت الحكومات قد أقامت سياساتها بشكل صريح على أساس المبادئ التوجيهية. |
Thailand was ready to share its alternative development experiences with other countries such as Afghanistan. | UN | وأعرب عن استعداد بلده لتقاسم خبراته في مجال التنمية البديلة مع بلدان أخرى مثل أفغانستان. |
other countries such as the United States rely heavily upon disclosure-based regulations. | UN | فيما تعتمد بلدان أخرى مثل الولايات المتحدة اعتماداً كبيراً على اللوائح القائمة على كشوف البيانات. |
However, Kenyan customs officials explained to the Group that Congolese timber entered their country with paperwork from other countries such as Malawi or the United Republic of Tanzania. | UN | غير أن موظفي الجمارك في كينيا أوضحوا للفريق أن الخشب الكونغولي يدخل بلدهم مشفوعا بأوراق صادرة عن بلدان أخرى مثل مالاوي أو جمهورية تنزانيا المتحدة. |
In other countries, such as Burundi and Cambodia, several user groups were represented. | UN | وفي بلدان أخرى مثل بوروندي وكمبوديا، مُثلت عدة مجموعات للمستخدمين. |
In other countries, such as the Netherlands and the United Kingdom, however, the number of new asylum requests increased dramatically. | UN | بيد أن عدد طلبات اللجوء الجديدة ازداد جذريا في بلدان أخرى مثل هولندا والمملكة المتحدة. |
In other countries, such as the Netherlands and the United Kingdom, however, the number of new asylum requests increased dramatically. | UN | بيد أن عدد طلبات اللجوء الجديدة ازداد بشدة في بلدان أخرى مثل المملكة المتحدة وهولندا. |
Others, such as Jordan, are referred to as one State with two peoples: Jordanians and descendants of Palestinians. | UN | بينما يشار إلى بلدان أخرى مثل الأردن بالدولة ذات الشعبين، إذ تضم أردنيين وسكانا من أصل فلسطيني. |
We have also worked closely with other countries like Japan to provide training and development to several African countries. | UN | وعملنا بشكل وثيق مع بلدان أخرى مثل اليابان لتوفير التدريب والتنمية لصالح العديد من البلدان الأفريقية. |
Progress in this priority area is also being made in such other countries as Burkina Faso, Egypt, the Gambia, Mali, Nigeria and the Sudan. | UN | ويجري أيضا إحراز تقدم في هذا المجال ذي اﻷولوية في بلدان أخرى مثل بوركينا فاصو والسودان وغامبيا ومالي ومصر ونيجيريا. |