"بلدان أخرى منذ" - Translation from Arabic to English

    • other countries since
        
    On the other hand, the Republic of Korea has also initiated more than 50 AD cases against imports from other countries since 1987. UN ومن جهة أخرى، أقامت جمهورية كوريا أكثر من 50 قضية لمكافحة الإغراق ضد واردات من بلدان أخرى منذ عام 1987.
    She also requested information on the results of the bilateral and multilateral agreements that had been signed with other countries since 2005. UN وطلبت أيضا معلومات عن نتائج الاتفاقات الثنائية والمتعددة الأطراف التي تم توقيعها مع بلدان أخرى منذ عام 2005.
    The additional charges arise from an analysis of the evidence gathered in Canada and in other countries since the arrest of Mr. Khawaja. UN وتنشأ الاتهامات الإضافية من تحليل الأدلة التي تم تجميعها في كندا وفي بلدان أخرى منذ إلقاء القبض على السيد خواجه.
    Germany, U.S.A., Spain, Norway, France, New Zealand, and more than eight other countries since 2004. UN عمل مع ألمانيا والولايات المتحدة الأمريكية وإسبانيا والنرويج وفرنسا ونيوزلندا وأكثر من ثمانية بلدان أخرى منذ عام 2004.
    We sincerely hope that Indonesia, like other countries since the end of the cold war, will understand the new trends in the world. UN ويحدونا أمل صادق في أن تظهــر إندونيسيا، أسوة بما فعلته بلدان أخرى منذ انتهاء الحرب الباردة، تفهما للاتجاهات الجديدة في العالم.
    92. The United States has participated in 50 IAEA International Physical Protection Advisory Service missions in other countries since 1996 and helped revise the Service Guidelines to be consistent with current international standards. UN 92- واشتركت الولايات المتحدة في 50 بعثة خدمات استشارية دولية للحماية المادية في بلدان أخرى منذ عام 1996، وساعدت في تنقيح المبادئ التوجيهية للخدمات لكي تتسق مع المعايير الدولية الحالية.
    Burkina Faso reported that there had not been any bilateral agreements in this area between Burkina Faso and other countries since 2011. UN 30- وأفادت بوركينا فاسو بأنها لم تبرم أي اتفاقات ثنائية في هذا المجال مع بلدان أخرى منذ عام 2011.
    Has Cuba entered into any new agreements on cooperation with other countries since the entry into force of the special provision of the law against acts of terrorism? UN هل انضمت كوبا إلى أي اتفاقات جديدة بشأن التعاون مع بلدان أخرى منذ دخول البند الخاص المتعلق بقانون مكافحة الأعمال الإرهابية حيز النفاذ؟
    More than 1,158 families had been transferred into the Nagorny-Karabakh region from Armenia and other countries since the inception of the resettlement program. UN :: نقل أكثر من 158 1 أسرة إلى منطقة ناغورني - كاراباخ من أرمينيا ومن بلدان أخرى منذ إنشاء برنامج إعادة التوطين.
    92. The United States has participated in 50 IAEA International Physical Protection Advisory Service missions in other countries since 1996 and helped revise the Service Guidelines to be consistent with current international standards. UN 92 - واشتركت الولايات المتحدة في 50 بعثة خدمات استشارية دولية للحماية المادية في بلدان أخرى منذ عام 1996 وساعدت في تنقيح المبادئ التوجيهية للخدمات لكي تتساوق مع المعايير الدولية الحالية.
    100. The tragic bombing of the United Nations headquarters in Iraq on 19 August 2003, as well as attacks on United Nations staff in other countries since then, suggest that United Nations personnel are endangered not only by their presence in insecure environments throughout the world but also by the fact that the United Nations itself is increasingly a target. UN 100- وتدل حادثة تفجير مقر الأمم المتحدة المأساوية في العراق، في 19 آب/أغسطس 2003، وكذلك الهجمات التي أصبح موظفو الأمم المتحدة يتعرضون لها في بلدان أخرى منذ ذلك الحين، على أن موظفي الأمم المتحدة ليسوا معرضين للخطر لمجرد تواجدهم في بيئات غير آمنة على امتداد العالم، بل ونتيجة لحقيقة كون الأمم المتحدة نفسها أصبحت مستهدفة بشكل متزايد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more