"بلدان أطراف متأثرة" - Translation from Arabic to English

    • affected country Parties
        
    Seven affected country Parties and one developed country Party did not answer this question. UN ولم تجب سبعة بلدان أطراف متأثرة على هذا السؤال كما لم يجب عليه بلد طرف متقدم واحد.
    Six affected country Parties and one developed country Party did not answer this question. UN ولم تجب على هذا السؤال ستة بلدان أطراف متأثرة وبلد طرف متقدم واحد.
    Three affected country Parties and two developed country Parties did not answer this question. UN ولم تجب على هذا السؤال ثلاثة بلدان أطراف متأثرة وبَلدان اثنان من البلدان الأطراف المتقدمة.
    However, two developed country Parties expressed their intention to support the establishment of such initiatives in affected country Parties. UN غير أن بلدين من البلدان الأطراف المتقدمة قد أفصحا عن عزمهما على دعم قيام مبادرات من هذا النوع في بلدان أطراف متأثرة.
    Number of IFSs devised by the GM are adopted by affected country Parties. UN عدد استراتيجيات التمويل المتكاملة التي وضعتها الآلية العالمية واعتمدتها بلدان أطراف متأثرة.
    Not all CEE country Parties declare themselves as being affected country Parties. UN ولا تقول جميع بلدان أوروبا الوسطى والشرقية الأطراف عن نفسها أنها بلدان أطراف متأثرة.
    39. Three affected country Parties reported on this indicator in the CEE region. UN 39- قدمت ثلاثة بلدان أطراف متأثرة في منطقة أوروبا الوسطى والشرقية بيانات في إطار هذا المؤشر.
    10. Eight national reports have been received from affected country Parties from the Northern Mediterranean. UN 10- وردت ثمانية تقارير وطنية من بلدان أطراف متأثرة في شمالي البحر الأبيض المتوسط.
    12. Compared with the first reporting process, three more affected country Parties have reported. UN 12- قدمت ثلاثة بلدان أطراف متأثرة أخرى تقاريرها بالمقارنة بعملية تقديم التقارير الأولى.
    REPORTS SUBMITTED BY OTHER affected country Parties UN المقدمة من بلدان أطراف متأثرة أخرى
    Additionally, while considering the modalities for reporting, it is necessary to distinguish between organizations based in affected country Parties and those based in developed country Parties but operating in developing affected country Parties; UN وإضافة إلى ذلك، فعند النظر في طرائق الإبلاغ، من اللازم التمييز بين المنظمات التي توجد في بلدان أطراف متأثرة وتلك التي تعمل في البلدان النامية الأطراف المتأثرة انطلاقاً من بلدان أطراف متقدمة؛
    97. Developed country Parties reported 20 partnership agreements with affected country Parties in each reporting year. UN 97- أبلغت البلدان الأطراف المتقدمة عن 20 اتفاق شراكة مع بلدان أطراف متأثرة في كل سنة إبلاغ.
    93. Responding to frequent requests from affected country Parties at the COP, funds were made available to some affected CEE country Parties. UN 93- واستجابة للطلبات المتكررة التي قدمتها بلدان أطراف متأثرة إلى مؤتمر الأطراف، فقد أتيحت أموال لبعض البلدان الأطراف المتأثرة في أوروبا الوسطى والشرقية.
    On the other hand, affected country Parties stressed that reports by developed country Parties on their contributions to the UNCCD process should be more precise and complete. UN 27- وفي المقابل، أكدت بلدان أطراف متأثرة أن التقارير التي تقدمها البلدان الأطراف المتقدمة عن مساهماتها في عملية الاتفاقية ينبغي أن تكون أكثر دقة واكتمالاً.
    It was clear from the presentation and discussion of case studies on UNCCD implementation in Europe and other affected country Parties that experience in implementing the UNCCD in Europe is similar to other regions. UN 61- اتضح من العروض والمناقشات للدراسات الإفرادية بشأن تنفيذ الاتفاقية في أوروبا وفي بلدان أطراف متأثرة أخرى أن تجربة تنفيذ الاتفاقية في أوروبا مشابهة لتجربة تنفيذها في مناطق أخرى.
    The second part contains information on the progress made in the formulation and implementation of subregional and regional action programmes in Northern Mediterranean, Central and Eastern European and other affected country Parties. UN ويحوي الجزء الثاني معلومات عمّا أُحرز من تقدم في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في بلدان أطراف متأثرة في شمالي البحر الأبيض المتوسط وفي أوروبا الوسطى والشرقية وبلدان أطراف متأثرة أخرى.
    Collection and analysis of information from affected country Parties on the processes to be established with regard to social, institutional and financial assessments relating to the operationalization and implementation of The Strategy in the context of the revised national action programmes UN - جمع وتحليل معلومات من بلدان أطراف متأثرة بشأن العمليات التي يتعين إنشاؤها فيما يخص التقييمات الاجتماعية والمؤسسية والمالية المتعلقة بتفعيل تنفيذ الاستراتيجية في سياق برامج العمل الوطنية المنقحة
    47. Twenty-one affected country Parties, four subregions and two regions were supported by one developed country Party, and three affected country Parties were supported by two developed country Parties. UN 47- وحصل واحد وعشرون بلداً طرفاً متأثراً وأربع مناطق دون إقليمية ومنطقتان على الدعم من بلد طرف متقدم واحد، وحصلت ثلاثة بلدان أطراف متأثرة على الدعم من بلدين طرفين متقدمين.
    Welcoming the efforts being made by various affected country Parties to align their national action programmes with The Strategy and the voluntary contributions made to support that process, while recognizing that the responsibility for the alignment process lies primarily with the affected country Parties, UN وإذ يرحب بالجهود التي تعكف بلدان أطراف متأثرة شتى على بذلها لمواءمة برامج العمل الوطنية الخاصة بها مع الاستراتيجية وبالمساهمات الطوعية التي قدمت لهذه العملية، مسلماً في الوقت ذاته بأن المسؤولية عن عملية المواءمة تقع في المقام الأول على عاتق البلدان الأطراف المتأثرة،
    Advice and, in some cases, financial assistance provided by the secretariat to the national focal points in affected Northern Mediterranean, Central and Eastern European and other affected country Parties has facilitated the process of NAP preparation and adoption. UN 55- وقد تيسرت عملية إعداد واعتماد برنامج العمل الوطني بفضل ما قدمته الأمانة من مشورة ومن مساعدة مالية في بعض الحالات إلى جهات التنسيق الوطنية في البلدان الأطراف المتأثرة في منطقة شمالي البحر الأبيض المتوسط وفي أوروبا الوسطى والشرقية وفي بلدان أطراف متأثرة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more