"بلدان أعضاء" - Translation from Arabic to English

    • member countries
        
    • countries members of
        
    • countries which are members of
        
    • member States of
        
    • countries of the
        
    • country members of
        
    So far, six Group of Seven Plus countries have undertaken the fragility assessment and other member countries are intending to do so. UN وحتى الآن أجرى ستة بلدان من مجموعة الدول الهشة السبع الموسعة تقييما للهشاشة، وتعتزم بلدان أعضاء أخرى أن تحذو حذوها.
    To date, 10 International Energy Agency member countries have formally committed themselves to implementing the agreement; UN وقد التزمت عشرة بلدان أعضاء في وكالة الطاقة الدولية رسمياً حتى الحين بتنفيذ الاتفاق؛
    ILPES member countries UN بلدان أعضاء في معهد أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي
    In line with the Charter and the purposes of the Decade, several ASEAN member countries had agreed to submit some matters to the International Court of Justice. UN وتمشيا مع الميثاق ومقاصد العقد اتفقت عدة بلدان أعضاء في الرابطة على تقديم بعض المسائل الى محكمة العدل الدولية.
    UNCTAD has been requested by a number of countries to provide such support, including in Africa and the least developed countries, such as Rwanda, as well as in countries members of the World Trade Organization (WTO). UN وقد طلب عدد من البلدان من الأونكتاد تقديم دعم من هذا القبيل، بما فيها بلدان من أفريقيا ومن أقل البلدان نموا مثل رواندا، وكذلك من بلدان أعضاء في منظمة التجارة العالمية.
    Headquarters locations and locations where there are no United Nations developmental or humanitarian activities or locations that are in countries which are members of the European Union. UN المواقع التي توجد بها مقار والمواقع التي لا توجد بها أنشطة إنمائية أو إنسانية للأمم المتحدة أو المواقع التي توجد في بلدان أعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    In this context a recurrent complaint against the lack of participation of certain member countries was formulated. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن شكاوى متكررة بشأن عدم مشاركة بلدان أعضاء معينة.
    So there is a substantial -- I repeat, substantial -- difference between the aspirations of African countries and those of other member countries. UN لذا، هناك فرق جوهري، أكرر، جوهري، بين طموحات البلدان الأفريقية وطموحات بلدان أعضاء أخرى.
    Nine member countries had initiated policy reforms and institutional restructuring to rationalize water use. UN وبدأت تسعة بلدان أعضاء في إجراء إصلاحات في مجال السياسات وإجراء إعادة تشكيل هيكلي للمؤسسات من أجل ترشيد استخدام المياه.
    Intellectual property laws were introduced or amended in four member countries. UN واستحدثت أو عدلت قوانين في مجال الملكية الفكرية في 4 بلدان أعضاء.
    In conclusion, I wish to mention that the Vanuatu Government, like those of other member countries, is committed to ensuring that our global vision for children is achieved. UN وفي الختام، أود أن أذكر أن حكومة فانواتو، شأنها شأن بلدان أعضاء أخرى، ملتزمة بكفالة تحقيق رؤيتنا العالمية للطفل.
    Pilot project on the inventory of hazardous waste generation in selected member countries UN مشروع تجريبي لحصر النفايات الخطرة المتولدة لدى بلدان أعضاء منتقاة
    Several ASEAN member countries have already become a party to some of the 12 international conventions and protocols relating to terrorism. UN أصبحت عدة بلدان أعضاء في الرابطة بالفعل أطرافا في بعض الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية الاثنتي عشرة المتعلقة بالإرهاب.
    In addition, several member countries within ASEAN are looking at a regional mutual legal assistance agreement. UN وفضلا عن ذلك، تنظر عدة بلدان أعضاء داخل الرابطة في إمكانية إبرام اتفاق إقليمي بشأن تبادل المساعدة القانونية.
    This contrasts with many of the OECD member countries, which have generous disability benefits in place for a relatively large proportion of the population. UN وفي المقابل، فإن عدة بلدان أعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تقدم استحقاقات عجز سخية لعدد كبير نسبيا من السكان.
    Under the programme, six member countries share the costs of building hard infrastructures. UN وفي إطار هذا البرنامج، تتقاسم ستة بلدان أعضاء تكاليف بناء البِنى التحتية الصلبة.
    A team of specialists from several member countries of the Association of Users is working on the production of the programmes; last year, with the addition of new members, the total number of users reached 164. UN ويتولى اعداد البرامج فريق من الاخصائيين من عدة بلدان أعضاء في جمعية المستعملين التي انضم اليها في العام الماضي مشتركون جدد ليصبح بذلك عدد أعضائها ١٦٤ عضوا.
    However, nine DAC member countries actually managed to increase their aid to developing countries in 2012. UN ومع ذلك، تمكن تسعة بلدان أعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية، في واقع الأمر، من زيادة المعونة المقدمة إلى البلدان النامية في عام 2012.
    At the summit, ministers from several member countries engage in focused debates with decision makers from business, civil society leaders and top academics. UN وخلال مؤتمر القمة، يشارك وزراء من بلدان أعضاء عدة في مناقشات مركَّزة مع صانعي القرارات في أوساط الأعمال ومع قادة المجتمع المدني وكبار الأكاديميين.
    The African Union Youth Volunteer Corps recruited and engaged youth volunteers from countries members of the African Union and from among expatriates. UN واستقدم فريق المتطوعين الشباب التابع للاتحاد الأفريقي شبابا متطوعين من بلدان أعضاء في الاتحاد ومن بين المغتربين واستعان بهم.
    Headquarters locations and locations where there are no United Nations developmental or humanitarian activities or locations which are in countries which are members of the European Union. UN المواقع التي توجد بها مقار والمواقع التي لا توجد بها أنشطة إنمائية أو إنسانية للأمم المتحدة أو المواقع التي توجد في بلدان أعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    In this connection, he expressed his support for and solidarity with troop-contributing countries to MINUSTAH, many of whom are member States of the Non-Aligned Movement. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن دعمه للبلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وتضامنه معها، ومعظمها بلدان أعضاء في حركة عدم الانحياز.
    Other members of the European Union, as well as countries of the Middle East, have put forth concrete proposals and offered to provide humanitarian assistance. UN وتطرح بلدان أعضاء في الاتحاد الأوروبي، وكذلك بلدان الشرق الأوسط، اقتراحات ملموسة وتعرض تقديم المساعدة الإنسانية.
    35. Further notes with appreciation the work of the International Centre for Integrated Mountain Development, which promotes transboundary cooperation among eight country members of the Himalaya Hindu Kush to foster action and change for overcoming the economic, social and physical vulnerability of mountain peoples; UN 35 - تلاحظ كذلك مع التقدير العمل الذي يضطلع به المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال في تعزيز التعاون العابر للحدود بين ثمانية بلدان أعضاء في منطقة هندو كوش في الهيمالايا من أجل الحض على العمل والتغيير للتغلب على حالة الضعف الاقتصادي والاجتماعي والمادي التي يعانيها سكان الجبال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more