"بلدان اثنان" - Translation from Arabic to English

    • two countries
        
    • two of
        
    Six countries are in the drafting process, and another two countries have completed all fact finding activities, inventories, etc, and are in the process of defining their priorities. UN وكانت ست بلدان في مرحلة الصياغة واستكمل بلدان اثنان جميع أنشطة تقصي الحقائق وقوائم الجرد، ودخلت عملية تحديد أولوياتها.
    In the Oceania region, two countries supplied information, equivalent to 14 per cent of the countries in the region. UN وفي أوقيانوسيا، تقدّم بلدان اثنان بالمعلومات، أي ما يعادل 14 في المائة من البلدان في المنطقة.
    In comparison, only two countries made a voluntary commitment at the Beijing Conference on this issue. UN وبالمقارنة، لم يعقد إلا بلدان اثنان التزاما طوعيا في مؤتمر بيجين بشأن هذه المسألة.
    Only two countries have yet to ratify the Convention. UN وهناك بلدان اثنان فقط لم يصدقا بعد على اتفاقية حقوق الطفل.
    At present, there are only two countries where there is a consolidated appeals process and a United Nations Development Assistance Framework. UN وهناك حاليا بلدان اثنان فقط حيث توجد عملية نداء موحد إلى جانب إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    two countries from the Middle East were invited to participate but declined the invitation. UN ولقد دُعي بلدان اثنان من الشرق الأوسط إلى المشاركة ولكنهما رفضا الدعوة.
    In our hemisphere only two countries remain outside the Convention. UN ففي نصف الكرة الأرضية الذي ننتمي إليه، لا يزال بلدان اثنان فقط لم ينضما إلى الاتفاقية.
    two countries noted that the criminalization of all mandatory Convention offences reduced the concerns stemming from the application of the dual criminality requirement. UN فقد أشار بلدان اثنان إلى أنَّ تجريم جميع الأفعال المجرَّمة وفقا للاتفاقية يقلّل من المخاوف الناجمة عن تطبيق شرط ازدواجية التجريم.
    two countries are undertaking UNDDD activities. UN ويضطلع بلدان اثنان بأنشطة عقد الأمم المتحدة للصحاري ومكافحة التصحر.
    In the main, this information has not been forthcoming, although it was partially provided by two countries. UN وعموما لم تقدم هذه المعلومات وإن وفرها بصورة جزئية بلدان اثنان.
    Nonetheless, more than half of the group's exports originated in just two countries. UN غير أن أكثر من نصف صادرات المجموعة منشؤها بلدان اثنان فقط.
    In two countries, the approach of listing extraditable offences was followed. UN ١٧- ويتّبع بلدان اثنان النهج المتمثل في وضع قائمة بالجرائم التي تستوجب تسليم مرتكبيها.
    In addition, two countries with IIFs reported plans to establish more IIFs in the coming years. UN وإضافة إلى ذلك، أفاد بلدان اثنان لديهما أُطر متكاملة للاستثمار بأنهما أعدا خططاً لوضع المزيد من الأطر المتكاملة للاستثمار في السنوات المقبلة.
    two countries reported providing mainly technical support, and another two provided both technical and financial support. UN وأفاد بلدان اثنان بأنهما يقدِّمان الدعم التقني بصفة أساسية فيما أشار آخران إلى أنهما يقدمان الدعم التقني والمالي على حد سواء.
    85. two countries established incentives to facilitate access to technology. UN 85- وقد وضع بلدان اثنان حوافز لتيسير الحصول على التكنولوجيا.
    However, owing to the limited human and financial resources for those activities, only two countries have so far been able to benefit from in-depth support. UN ومع ذلك، ونظراً لمحدودية الموارد البشرية والمالية المتاحة لتلك الأنشطة، فلم يستفد من الدعم المتعمِّق إلى الآن إلاَّ بلدان اثنان فحسب.
    A further two countries had representatives on the Chemical Review Committee with whom the lack of import responses had been discussed during the meeting of the Committee. UN وثمة بلدان اثنان آخران لهما ممثلون في لجنة استعراض المواد الكيميائية ونوقشت معهم مسألة عدم إرسال ردود استيرادية أثناء اجتماع اللجنة.
    With respect to social equity in general, of those economies that completed the phase of recovery and now operate in the new macroeconomic and regulatory conditions at a high level of utilization of productive capacity, only two countries achieved levels of inequality lower than those prior to the crisis. UN وفيما يتعلق بالعدالة الاجتماعية عموما، فإن من بين البلدان التي قطعت اقتصاداتها مرحلة الانتعاش، وتعمل حاليا في ظل ظروف اقتصادية كلية وتنظيمية جديدة وارتفاع في معدل استخدام الطاقة اﻹنتاجية، هناك بلدان اثنان فقط حققا مستويات من التفاوت الاجتماعي تقل عن تلك السائدة قبل اﻷزمة.
    From information available to WHO and the Secretariat, it is believed that since 2001, two countries have been producing DDT. UN ومن واقع المعلومات التي توافرت لمنظمة الصحة العالمية والأمانة، يُعتقد أنه من منذ عام 2001 يقوم بلدان اثنان بإنتاج الـ دي.دي.تي.
    It was relatively rare for alternative service to be twice as long (two countries) or more than twice as long (two countries). UN ومن النادر نسبياً أن تكون مدة الخدمة البديلة ضعف مدة الخدمة العسكرية (بلدان اثنان) أو أكثر من ضعف مدتها (بلدان اثنان).
    Six countries registered more omissions in relation to their historical trend, two of which faced serious problems, with omissions of 10 per cent and 25 per cent, respectively. UN وازدادت المعلومات الناقصة في ستة بلدان بالمقارنة مع اتجاهاتها في الماضي، ومن بينها بلدان اثنان واجها مشكلات خطيرة، حيث وصلت نسبتا المعلومات الناقصة لديهما إلى 10 في المائة و 25 في المائة على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more