In this regard, there is increasing emphasis on engagement with other African countries. | UN | وفي هذا الصدد، ينصب تركيز متزايد على العمل مع بلدان افريقية أخرى. |
The research findings of such a study may be used to conduct other studies in other African countries experiencing similar problems; | UN | ويمكن أن تستخدم نتائج هذه الدراسة لاجراء دراسات أخرى في بلدان افريقية أخرى تعاني من مشاكل مماثلة، |
The remainder are mainly Somalis, Liberians and a small number from Algeria and other African countries. | UN | وأما بقية اللاجئين فكانوا في الغالب من الصوماليين والليبيريين وعدد قليل من الجزائريين ومن بلدان افريقية أخرى. |
The new Government of South Africa must have the wherewithal to promote and sustain economic growth that will benefit not only South Africa but, indeed, other African countries as well. | UN | والحكومة الجديدة لجنوب افريقيا يجب أن يتوافر لها المال الكافي لتعزيز وإدامة النمو الاقتصادي الذي سيعود بالفائدة لا على جنوب افريقيا وحدها وإنما أيضا وحقأ على بلدان افريقية أخرى كذلك. |
As of 1996, in addition to those countries, the Programme is being extended to eight other African countries: Burkina Faso, Cameroon, Côte d’Ivoire, Djibouti, Lesotho, Namibia, Swaziland and Zambia. | UN | واعتبارا من عام ٦٩٩١ يجري توسيع نطاق هذا البرنامج ليشمل، باﻹضافة إلى هذه البلدان، ثمانية بلدان افريقية أخرى هي: بوركينا فاصو، جيبوتي، زامبيا، سوازيلند، الكاميرون، كوت ديفوار، ليسوتو، ناميبيا. |
That company had apparently provided mercenaries to the military Government of Sierra Leone and was also negotiating new contracts for mercenary activities in other African countries. | UN | وقال إن هذه الشركة على ما يبدو زودت الحكومة العسكرية في سيراليون بالمرتزقة وتتفاوض كذلك بشأن عقود جديدة ﻷنشطة المرتزقة في بلدان افريقية أخرى. |
Special searches are being carried out in other African countries to find possible investment projects that can benefit international promotion and support. | UN | ويجري الاضطلاع بأبحاث خاصة في بلدان افريقية أخرى للاهتداء إلى مشاريع استثمارية يمكن أن تستفيد من التشجيع والدعم الدوليين. |
Searches are being carried out in other African countries to find possible investment projects that can benefit from international promotion and support. | UN | ويجري الاضطلاع بأبحاث في بلدان افريقية أخرى للاهتداء إلى مشاريع استثمارية ممكنة يمكن أن تستفيد من التشجيع والدعم الدوليين. |
In light of the experience gained in implementing this programme, its further development and extension to other African countries and LDCs is envisaged in the short and medium term. | UN | وفي ضوء التجربة المكتسبة من تنفيذ هذا البرنامج، يُتوخى زيادة تطويره وامتداده إلى بلدان افريقية أخرى في اﻷجلين القصير والمتوسط. |
90. Many Rwandan nationals have professional experience needed by their Government but are currently residing in other African countries, Europe or North America. | UN | ٩٠ - وهناك مواطنون روانديون عديدون يتمتعون بالخبرات الفنية التي تحتاجها حكومتهم ولكنهم يقيمون حاليا في بلدان افريقية أخرى أو في أوروبا أو أمريكا الشمالية. |
Additional requirements of $26,300 were the result of extra official travel that had to be made by officials from the United Nations Secretariat in New York and by the Special Representative of the Secretary-General to other African countries and New York in connection with the peace process in Liberia. | UN | نشأت الاحتياجات الاضافية البالغة ٣٠٠ ٢٦ دولار عن رحلات اضافية في مهام رسمية تعين أن يجريها مسؤولون من اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في نيويورك والممثل الخاص لﻷمين العام الى بلدان افريقية أخرى والى نيويورك فيما يتعلق بعملية السلم في ليبريا. |
other African countries | UN | بلدان افريقية أخرى |
4. The Government of Morocco defrayed the costs of boarding and lodging of 16 participants from other African countries, as well as all other local costs associated with the organization of the Preparatory Conference. | UN | ٤ - وتحملت حكومة المغرب تكاليف اقامة واعاشة ٦١ مشاركا من بلدان افريقية أخرى وكذلك التكاليف المحلية اﻷخرى المرتبطة بتنظيم المؤتمر التحضيري . |
In approximately three weeks, Nigeria will join other African countries in Cairo to sign the treaty establishing the African Nuclear-Weapon-Free Zone (Pelindaba Treaty). | UN | في غضون ثلاثة أسابيع تقريبا، سوف تنضم نيجيريا إلى بلدان افريقية أخرى في القاهرة لتوقيع المعاهدة المنشئة لمنطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا )معاهدة بيليندابا(. |
11. Under Enterprise Africa, a UNDP-led initiative, a project has been designed to interlink local firms with firms from other African countries. | UN | ١١- وفي إطار " مشروع افريقيا " (Enterprise Africa)، وهو مبادرة بقيادة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، صُمﱢم مشروع لربط الشركات المحلية بشركات من بلدان افريقية أخرى. |
Additional official travel had to be made by officials from the Mission to Headquarters (New York) and by the Special Representative of the Secretary-General to other African countries and Europe in connection with the peace process in Liberia. | UN | فقد تعين على المسؤولين السفر في مهام رسمية اضافية من البعثة إلى المقر )نيويورك( وسفر الممثل الخاص لﻷمين العام إلى بلدان افريقية أخرى وأوروبا وذلك في مهمات تتعلق بعملية السلم في ليبريا. |