It had agreed to cooperate with the CARICOM countries in such areas as disaster reduction and promotion of tourism. | UN | كما وافقت على أن تتعاون مع بلدان الاتحاد الكاريبي في مجالي الحد من الكوارث وتعزيز السياحة. |
At the outset, the CARICOM countries wish to express their profound regret at the loss of life resulting from the escalation of the armed conflict in Lebanon. | UN | وفــي البداية تود بلدان الاتحاد الكاريبي اﻹعراب عن أسفها البالغ للخسارة في اﻷرواح نتيجة تصاعد الصراع المسلح في لبنان. |
CARICOM countries support the move for a global ban on these lethal and indiscriminate weapons, which continue to maim and kill so many often-unsuspecting civilians — men, women and children. | UN | وتؤيد بلدان الاتحاد الكاريبي التحرك نحو فرض حظر عالمي على هذه اﻷسلحة الفتاكة والعشوائية، التي لا تزال تؤدي إلى تشويه وقتل الكثير من المدنيين اﻷبرياء من الرجال والنساء واﻷطفال. |
Like other countries of the Caribbean Community (CARICOM), Saint Lucia shares the vision of hope for Haiti. | UN | ومثل سائر بلدان الاتحاد الكاريبي تشترك سانت لوسيا في رؤيا اﻷمل لهايتي. |
Most CARICOM countries had signed and ratified both the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Inter-American Convention on the Eradication, Punishment and Prevention of Violence against Women. | UN | وأضافت أن معظم بلدان الاتحاد الكاريبي وقعت وصدقت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وعلى اتفاقية البلدان اﻷمريكية للقضاء على العنف الموجه ضد المرأة ومعاقبة مرتكبيه. |
Long before the 1990 World Conference on Education for All, CARICOM countries had placed important emphasis on education. | UN | وأكدت اهتمام بلدان الاتحاد الكاريبي الكبير بالتعليم، حتى قبل المؤتمر العالمي من أجل التعليم للجميع الذي عقد في عام ١٩٩٠ بوقت طويل. |
The CARICOM countries believed that no meaningful strides would be made towards achieving the goals set without the adoption of an integrated development strategy. | UN | وذكرت أن بلدان الاتحاد الكاريبي ترى أن التقدم الحقيقي في سبيل تحقيق الأهداف المحددة لن يتحقق إلا باعتماد استراتيجية إنمائية متكاملة. |
CARICOM countries are particularly concerned at the consequences which the ongoing fighting must have for international peace and security, and at its effect on the peace process in the Middle East. | UN | تشعر بلدان الاتحاد الكاريبي بالقلق بوجه خاص إزاء تبعات القتال الجاري حاليا على السلم واﻷمن الدوليين وأثره علـــى عملية السلام في الشرق اﻷوسط. |
34. Atrocities committed against children throughout the world provoked revulsion among CARICOM countries. | UN | ٣٤ - وأضاف قائلا إن الفظائع التي ترتكب ضد اﻷطفال تثير اشمئزازا شديدا لدى بلدان الاتحاد الكاريبي. |
CARICOM countries unreservedly supported the initiative of the Committee on the Rights of the Child to elaborate a protocol additional to the Convention on the Rights of the Child in relation to the military recruitment of children. | UN | وتؤيد بلدان الاتحاد الكاريبي دون تحفظ اقتراح لجنة حقوق الطفل بوضع بروتوكول إضافي لاتفاقية حقوق الطفل يتناول التجنيد العسكري لﻷطفال. |
70. The fact that most of the CARICOM countries had relatively high per capita gross national products (GNPs) had generally excluded them from consideration for assistance. | UN | ٧٠ - ولكون معظم بلدان الاتحاد الكاريبي ذات ناتج قومي إجمالي للفرد مرتفع نسبيا فقد أدى ذلك عموما إلى استبعاد هذه البلدان عند النظر في تقديم المساعدة. |
The CARICOM countries hoped that an international convention against transnational organized crime would be prepared in time for consideration during the Millennium Assembly in 2000; of particular interest were the optional protocols to that convention. | UN | وأضاف أن بلدان الاتحاد الكاريبي تأمل أن يتم إعداد اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في وقت يتيح النظر فيها خلال جمعية اﻷلفية التي تعقد في سنة ٢٠٠٠. وقال إن البروتوكولات الاختيارية للاتفاقية لها أهمية خاصة. |
20. Shortly after the Fourth World Conference on Women, CARICOM countries had identified critical areas and had created national machinery for the advancement of women. | UN | ٢٠ - وذكر أنه بعد فترة وجيزة من المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة حددت بلدان الاتحاد الكاريبي المجالات الحاسمة وأنشأت آلية وطنية للنهوض بالمرأة. |
27. CARICOM countries remained concerned about the survival of children; while the advocacy of children’s rights was a worthy task, the challenge was to put words into action. | UN | ٢٧ - واختتمت كلمتها قائلة، إن بلدان الاتحاد الكاريبي ما زالت قلقة إزاء بقاء اﻷطفال، ومع أن الدعوة لحقوق اﻷطفال واجب جدير بالعمل من أجله، فإن التحدي هو تحويل الكلمات إلى أفعال. |
That was one of the reasons why CARICOM countries had argued that small and open economies should be given special consideration in trade negotiations because of their inability to secure the economies of scale in such areas as governance, business infrastructure and transport. | UN | وهذا هو أحد الأسباب التي دفعت بلدان الاتحاد الكاريبي إلى أن تحث على منح الاقتصادات الصغيرة والمفتوحة مراعاة خاصة في المفاوضات التجارية بسبب عجزها عن تحقيق وفورات الحجم الكبير في مجالات مثل الحكم والهياكل الأساسية التجارية والنقل. |
In keeping with a policy of mutual respect, good neighbourliness and respect for the principles enshrined in the Charter of the United Nations, CARICOM countries have sought to expand and strengthen their relations with Cuba and have sought to promote Cuba's gradual economic integration into the subregion through functional cooperation and trade. | UN | وتمشيا مع سياسة الاحترام المتبادل وحُسن الجوار واحترام المبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة، تسعى بلدان الاتحاد الكاريبي إلى تعزيز وتوسيع نطاق علاقاتها مع كوبا، كما تسعى إلى تشجيع الاندماج الاقتصادي التدريجي لكوبا ضمن المنطقة دون الإقليمية من خلال التعاون الوظيفي والتجارة. |
24. The CARICOM countries appreciated the work of the Department of Public Information on issues pertaining to decolonization. | UN | ٢٤ - وأضافت تقول إن بلدان الاتحاد الكاريبي تعرب عن تقديرها للعمل الذي تقوم به إدارة شؤون الاعلام في المسائل المتعلقة بإنهاء الاستعمار. |
The countries of the Caribbean Community were striving to grapple with changing family structures and social mores and the debilitating effects of those changes. | UN | ولذلك تسعى بلدان الاتحاد الكاريبي الى مواكبة تغير الهياكل اﻷسرية واﻷعراف الاجتماعية واﻵثار المدمرة لتلك التغيرات. |
The Caribbean component of this regional programme has made provision for technical assistance in the amount of $7 million to benefit the countries of the Caribbean Community (CARICOM), in which Anguilla enjoys observer status in selected institutions and ministerial bodies. | UN | ولقد نص العنصر الكاريبي في هذا البرنامج اﻹقليمي على تقديم مساعدة تقنية بمبلغ ٧ مليون دولار لصالح بلدان الاتحاد الكاريبي الذي تتمتع فيه أنغيلا بصفة مراقب لدى مؤسسات مختارة وهيئات وزارية. |
19. The countries of the Caribbean Community (CARICOM) were eagerly awaiting the results of the study undertaken by the Centre for International Crime Prevention, which could alert States to the presence of criminal groups within their territory. | UN | ١٩ - وذكر أن بلدان الاتحاد الكاريبي تنتظر بلهفة نتائج الدراسة التي يقوم بها مركز مكافحة الجريمة الدولية، وهي النتائج التي يمكن أن تنبه الدول إلى وجود جماعات إجرامية داخل أراضيها. |