"بلدان الاسكوا" - Translation from Arabic to English

    • ESCWA countries
        
    • ESCWA member countries
        
    Although some ESCWA countries have made efforts to benefit from the transfer of emerging new technologies, there is an urgent need to fill the wide technology gap in agriculture. UN ورغم أن بعض بلدان الاسكوا قد بذلت جهودا لﻹفادة من نقل التكنولوجيات الجديدة، فإن هناك مع ذلك حاجة ماسة الى سد الفجوة التكنولوجية في مجال الزراعة.
    The region achieved a 3.8 per cent growth in vegetable production, owing to expansion in the use of greenhouses in most ESCWA countries. UN وحققت المنطقة في انتاج الخضر نموا بلغت نسبته ٣,٨ في المائة بفضل التوسع في استخدام الدفيئات في معظم بلدان الاسكوا.
    The budgets of most ESCWA countries in 1992 aimed at restoring financial order and economic balance. UN وفي عام ١٩٩٢، استهدفت ميزانيات معظم بلدان الاسكوا استعادة الاتساق المالي والتوازن الاقتصادي.
    The $9.3 billion increase in exports was totally attributed to the GCC countries, as exports of other ESCWA countries declined slightly. UN والزيادة في الصادرات، والبالغة ٩,٣ بليون دولار، تعود برمتها الى بلدان مجلس التعاون لدول الخليج العربية، إذ أن صادرات غيرها من بلدان الاسكوا شهدت انخفاضا طفيفا.
    Critical to such efforts is concern for the possible adverse social and cultural impact of the operations of transnational corporations in ESCWA member countries. UN وينبغي لهذه الجهود أن تعنى باﻵثار الاجتماعية والثقافية السلبية التي يمكن أن تنجم عن عمليات الشركات عبر الوطنية في بلدان الاسكوا.
    Though most of the gas is intended for local consumption, ESCWA countries with large reserves are undertaking export-oriented development projects, such as Qatar's three-phase North Field development project. UN ومع أن معظم الغاز يخصص للاستهلاك المحلي، فان بلدان الاسكوا ذات الاحتياطي الكبير تضطلع بمشاريع انمائية المنحى، مثل مشروع تنمية حقل الشمال الذي تنفذه قطر على ثلاث مراحل.
    The external debt of other ESCWA countries, in contrast, represents a heavy liability on the financial capabilities of non-GCC countries, especially the densely populated ones. UN وعلى النقيض من ذلك، فإن الدين الخارجي لسائر بلدان الاسكوا يمثل عبئا ثقيلا على القدرات المالية لهذه البلدان وبصفة خاصة البلدان الكثيفة السكان.
    Yet many ESCWA countries lack the human resources needed to participate in the process and transform their economies so as to become internationally competitive. UN ولكن، يفتقر العديد من بلدان الاسكوا إلى الموارد البشرية اللازمة للمشاركة في هذه العملية وإحداث تحويلات في اقتصاداتها تمكنها من المنافسة على الصعيد الدولي.
    34. The ESCWA countries are predominantly arid and semi-arid. UN ٣٤-٢٧ تتصف بلدان الاسكوا في الغالب بأنها قاحلة وشبه قاحلة.
    The energy balances drawn up by a number of ESCWA countries are not sufficiently accurate or comprehensive to serve as a basis for a reliable assessment of their energy situations. UN وأما بيانات أرصدة الطاقة التي قدمها عدد من بلدان الاسكوا فلا تتسم بما يكفي من الدقة أو الشمول ليكون أساسا لتقييم موثوق لوضع الطاقة لديها.
    34. Rural development and alleviation of poverty are crucial development issues in most ESCWA countries. UN ٣٤-٤٥ وتعتبر التنمية الريفية وتخفيف حدة الفقر مسألتين إنمائيتين بالغتي اﻷهمية في معظم بلدان الاسكوا.
    The trade of ESCWA countries remains highly concentrated in terms of commodity composition and direction, intraregional trade being a modest fraction of the total. UN ولا تزال تجارة بلدان الاسكوا شديدة التركز من حيث تكوين السلع واتجاهها، ولا تشكل التجارة البينية إلا جزءا ضئيلا من الاجمالي.
    The share of ESCWA countries in total revenues earned by OPEC members increased from 52.7 per cent in 1991 to 56.7 per cent in 1992. UN ٤٠ - وازدادت حصة بلدان الاسكوا من اجمالي عائدات اﻷعضاء في أوبيك من ٥٢,٧ في المائة في عام ١٩٩١ الى ٥٦,٧ في المائة في عام ١٩٩٢.
    Other than Egypt and Jordan, where imports declined by 15.7 and 3.5 per cent respectively, imports increased in all ESCWA countries at rates ranging from 45.4 per cent for Lebanon to 9.4 per cent for Bahrain. Export/import ratio UN وباستثناء مصر واﻷردن، اللذين انخفضت فيهما الواردات بنسبة ١٥,٧ في المائة و ٣,٥ في المائة، على التوالي، ازدادت الواردات في جميع بلدان الاسكوا بمعدلات تراوحت بين ٤٥,٤ في المائة في لبنان و ٩,٤ في المائة في البحرين.
    34. Economic and social issues confronting ESCWA countries are often perceived as separate from the environment; consequently, environmental issues are not given the priority they deserve by decision makers. UN ٣٤-٣٤ وكثيرا ما ينظر إلى المسائل الاقتصادية والاجتماعية التي تواجه العديد من بلدان الاسكوا وكأنها مستقلة عن البيئة، فلا تعطى مسائل البيئة بالتالي اﻷولوية الواجبة من جانب صانعي القرار.
    34. The region has been suffering from the consequences of military conflicts for the last two decades, which have brought about huge destruction and drastic deterioration in the physical and institutional infrastructure of some ESCWA countries. UN ٣٤-٧٧ ظلت المنطقة تعاني خلال العقدين اﻷخيرين من عواقب الحروب التي أسفرت عن تدمير واسع النطاق للبنية اﻷساسية المادية والمؤسسية لبعض بلدان الاسكوا وتدهورها تدهورا خطيرا.
    During the first nine months of 1993, the region's reserves dropped by $1.9 billion, reflecting further deterioration in the international reserves of the GCC countries (excluding Oman) from $19.4 billion to $18.4 billion, whereas the reserves of other ESCWA countries increased by $0.7 billion. UN وخلال اﻷشهر التسعة اﻷولى من عام ١٩٩٣، انخفضت احتياطيات المنطقة بمقدار ١,٩ بليون دولار مع استمرار التدهور في الاحتياطيات الدولية لبلدان مجلس التعاون لدول الخليج العربية )باستثناء عُمان( من ١٩,٤ بليون دولار الى ١٨,٢ بليون دولار، في حين ارتفعت احتياطيات بلدان الاسكوا اﻷخرى بمقدار ٠,٧ بليون دولار.
    Actions by ESCWA member countries would need to be complemented by policies and mechanisms aimed at improving the quality and quantity of investment flows, and foreign investment policies that balance between facilitation and regulation should be devised. UN ويتعين استكمال اجراءات بلدان الاسكوا بسياسات وآليات تستهدف تحسين نوعية وكمية تدفقات الاستثمار، كما يتعين وضع سياسات للاستثمار اﻷجنبي تقيم توازنا بين التيسير والرقابة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more