SADC countries are at different stages of that process. | UN | وتوجد بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في مراحل مختلفة من تلك العملية. |
A first-ever workshop for the heads of police services of the Southern African Development Community (SADC) countries was held in February 2000 in Gaborone. | UN | هذه الحلقة التدريبية هي الأولى من نوعها المخصصة لرؤساء قوات الشرطة في بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
I am happy to inform the Assembly that the Conference formulated a regional strategy for poverty eradication in the SADC countries. | UN | ويسعدني أن أبلغ الجمعية أن المؤتمر وضع استراتيجية إقليمية للقضاء على الفقر في بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
At the regional and subregional level, it also cooperated with countries of the Southern African Development Community and the African Union and was a party to four counter-terrorism conventions. | UN | وعلى الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي تعاونت مع بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والاتحاد الأفريقي فضلاً عن أنها طرف في اتفاقيات مكافحة الإرهاب الأربع. |
Norway is also funding a project to support strengthened cooperation between the SADC countries on fighting terrorism. | UN | وتمول النرويج أيضا مشروعا لدعم تعزيز التعاون بين بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في مكافحة الإرهاب. |
It helped to build the capacity for 70 curriculum development specialists from the ministries of education in 10 Southern African Development Community (SADC) countries. | UN | وساعد الصندوق في بناء قدرات 70 من أخصائيي صوغ المناهج الدراسية في وزارات التعليم في عشرة من بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
In addition, there was a consensus that SADC countries needed to improve the basic living conditions of prisoners. | UN | إضافة إلى ذلك، هناك توافق في الآراء على أن بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في حاجة إلى تحسين الأحوال المعيشية الأساسية لدى المساجين. |
Various experiences from SADC countries and the world including International Human Rights Conventions are referenced to make such revisions to laws in the country. | UN | أُدرج عدد من الخبرات المستقاة من بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والعالم، بما في ذلك الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان، لتحويل تلك التنقيحات إلى قانون في البلد. |
It is below the averages for education in Africa, which are 17.8% and 16.7% in the SADC countries. | UN | فهي دون الاعتمادات المتوسطة المخصصة للتعليم في أفريقيا، والتي تعادل 17.8 في المائة و16.7 في المائة في بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
Some SADC countries and the East African Community (EAC) made notable progress by achieving 30 per cent or more participation of women in Parliament. | UN | وحققت بعض بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وبلدان جماعة شرق أفريقيا تقدماً ملحوظاً فيما يتصل بمشاركة المرأة في البرلمان بنسبة 30 في المائة أو أكثر. |
The task force had recommended that SADC countries should increase investment in agriculture and improve access to agricultural inputs by providing temporary subsidies to small farmers. | UN | وقد أوصت فرقة العمل بأن تعمل بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي على زيادة الاستثمار في الزراعة وتحسين سُبل الوصول إلى المدخلات الزراعية وذلك بتوفير إعانات مؤقتة لصغار المزارعين. |
It was essential to ensure that ODA provided to SADC countries was demand-driven. | UN | ومن الأساسي ضمان أن تكون المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي مدفوعة بالطلب عليها. |
At regional level, there was a drive towards economic integration. On 1 September 2000, the SADC countries had adopted a trade protocol with a view to creating a single economic block. | UN | وقال إن عملية ا لإدماج قد بدأت على الصعيد الإقليمي باعتماد بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بروتوكول تجاري، في 1 أيلول/ سبتمبر 2000، بغرض إقامة كتلة اقتصادية واحدة. |
It also organized regional workshops on erosion-induced loss in soil productivity, and on a land resources information system for food security in Southern African Development Community (SADC) countries. | UN | كما نظمت حلقات عمل إقليمية حول فقدان إنتاجية التربة الناتج عن تآكلها، وحول استخدام نظام المعلومات المتعلقة بموارد الأراضي لكفالة الأمن الغذائي في بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
A number of parliamentarians from SADC countries and members of the SADC Parliamentary Forum participated in the meeting. | UN | وشارك في الاجتماع المذكور عدد من البرلمانيين من بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وأعضاء المنتدى البرلماني للجماعة الإنمائية. |
One of the Declaration's goals was to have at least 30 per cent of decision-making positions in SADC countries occupied by women by 2005. | UN | وكان أحد أهداف الإعلان الحصول على نسبة 30 في المائة على الأقل من مناصب صنع القرار لكي تشغلها النساء في بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بحلول سنة 2005. |
It is projected that in the next 20 to 30 years, three or four SADC countries will be facing serious water shortages. | UN | ومن المتوقع أن يواجه ثلاثة من بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي نقصا خطيرا في المياه في العشرين إلى الثلاثين عاما القادمة. |
The United Nations Office on Drugs and Crime is planning further activities in Albania and Lebanon and for countries of the Southern African Development Community. | UN | 23- ويخطط مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لمزيد من الأنشطة في ألبانيا ولبنان ولصالح بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
58. Regarding trade in services at the regional level, UNCTAD formulated an approach to the liberalization of services in the countries of the Southern African Development Community (SADC) in its study entitled Towards SADC Services Liberalization: Balancing Multiple Imperatives. | UN | 58- وفيما يتعلق بالتجارة في الخدمات على المستوى الإقليمي، وضع الأونكتاد نهجاً لتحرير الخدمات في بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في دراسته المعنونة نحو تحرير الخدمات في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي: الموازنة بين ضرورات متعددة. |
Southern African Development Community countries reiterated their support for the African Union campaign to end child marriage. | UN | وجدد دعم بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لحملة الاتحاد الأفريقي من أجل إنهاء زواج الأطفال. |
Through a trust-fund agreement with South Africa, UNESCO is working to develop science, technology and innovation policy in all countries of SADC. | UN | ومن خلال اتفاق أبرم مع جنوب أفريقيا يتعلق بصناديق استئمانية، تعمل اليونسكو على وضع سياسة بشأن العلوم والتكنولوجيا والابتكار في جميع بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
(ii) Work with policing agencies in Southern Africa Development Community countries to conduct strategic analyses of organized crime trends; | UN | `2` العمل مع وكالات الشرطة في بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لإجراء تحليلات استراتيجية لاتجاهات الجريمة المنظمة؛ |
The European Council has decided to dispatch a high-level troika in the near future to confer with countries of the SADC region about the European Union concerns regarding Zimbabwe on the basis of their common commitment to the rule of law and democracy. | UN | وقد قرر الاتحاد الأوروبي أن يوفد إلى المنطقة بعثة ثلاثية رفيعة المستوى في المستقبل القريب لإجراء مشاورات مع بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي حول شواغله بشأن زمبابوي من واقع التزامهما المشترك بسيادة القانون والديمقراطية. |