"بلدان بحلول" - Translation from Arabic to English

    • countries by
        
    HWTS is also a key strategy in the ongoing global effort for dracunculiasis eradication, where the number of cases had been reduced to 3,000 in 4 countries by late 2009. UN وتعد المبادرة أيضا استراتيجية رئيسية في الجهود العالمية الجارية من أجل القضاء على داء الحييات، حيث تم تخفيض عدد الحالات إلى 000 3 حالة في 4 بلدان بحلول أواخر عام 2009.
    The Global Fund and the World Bank to participate in joint annual reviews and use them as their primary evaluations in at least three countries by June 2006. UN * على الصندوق العالمي والبنك الدولي المشاركة في الاستعراضات السنوية المشتركة واستخدامها بصفتها تقييماتهم الرئيسية في ما لا يقل عن ثلاثة بلدان بحلول حزيران/يونيه 2006.
    * UNAIDS to support and disseminate the results of performance reviews in 10 countries by December 2006. UN * على برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز أن يدعم وينشر نتائج استعراضات الأداء في 10 بلدان بحلول كانون الأول/ديسمبر 2006.
    * UNAIDS to establish Joint Monitoring and Evaluation Country Support Teams in five countries by December 2005 and in 10 countries by December 2006. UN * على برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز إنشاء فريق دعم قطري مشترك للرصد والتقييم في خمسة بلدان بحلول كانون الأول/ديسمبر 2005، وفي 10 بلدان بحلول كانون الأول/ديسمبر 2006.
    The World Bank, UNDP, and UNAIDS Secretariat to provide support on the integration of AIDS into PRSPs to four countries by December 2005; and to all countries updating PRSPs by December 2006. UN * يوفر البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز الدعم من أجل دمج الإيدز في ورقات استراتيجية الحد من الفقر في أربعة بلدان بحلول كانون الأول/ديسمبر 2005؛ وفي جميع البلدان مع تحديث ورقات استراتيجية الحد من الفقر بحلول كانون الأول/ديسمبر 2006.
    The Secretary-General to communicate to UN Resident Coordinators by September 2005; and the UN Development Group to ensure that joint teams with unified programmes are established in 5 - 10 countries by December 2005. UN * أن يبلغ الأمين العام للأمم المتحدة توجيهاته للمنسقين المقيمين للأمم المتحدة بحلول أيلول/سبتمبر 2005؛ وأن تكفل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية إنشاء فرق مشتركة ذات برامج موحدة في 5-10 بلدان بحلول كانون الأول/ديسمبر 2005.
    (b) UNAIDS to support and disseminate the results of performance reviews in 10 countries by December 2006. UN (ب) تقوم أمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز بدعم ونشر نتائج استعراضات الأداء في عشرة بلدان بحلول كانون الأول/ديسمبر 2006.
    7. In total, 7,828 projects (266 programmes of activities (PoAs) and 7,562 project activities) were registered under the CDM in 108 countries by the end of the reporting period. UN 7- وقد سُجل في إطار الآلية ما مجموعه 828 7 مشروعاً (266 منها برامج أنشطة، و562 7 منها أنشطة مشاريع) في 108 بلدان بحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير.
    The second is to eliminate malaria in 8 to 10 countries by 2015 and afterwards in all countries that are in the pre-elimination phase today (2008). UN والهدف الثاني هو استئصال الملاريا من 8 إلى 10 بلدان بحلول عام 2015، ثم بعد ذلك من جميع البلدان التي توجد في مرحلة ما قبل الاستئصال اليوم (2008).
    46. The organization Reach Out to Asia (ROTA) currently plans to expand its activities to five countries by the end of 2014, namely, Tunisia, Egypt, the occupied Palestinian territories (West Bank), Yemen and Myanmar. UN 46- وفيما يتعلق بتوسيع نطاق منظمة أيادي الخير نحو آسيا (روتا)، فإن المنظمة تخطط حالياً لتوسيع أنشطتها إلى خمسة بلدان بحلول نهاية عام 2014، وتشمل هذه البلدان كلا من تونس ومصر والأراضي الفلسطينية المحتلة (الضفة الغربية) واليمن وميانمار.
    (a) The Secretary-General to communicate to United Nations Resident Coordinators by September 2005; and the United Nations Development Group to ensure that joint teams with unified programmes are established in 5 to 10 countries by December 2005; UN (أ) يقوم الأمين العام بالاتصال بمنسقي الأمم المتحدة المقيمين، بحلول أيلول/ سبتمبر 2005؛ وتكفل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية إنشاء الأفرقة المشتركة التي لديها برامج موحدة، في بلدان يتراوح عددها بين 5 و 10 بلدان بحلول كانون الأول/ديسمبر 2005؛
    (b) UNAIDS to establish Joint Monitoring and Evaluation Country Support Teams in five countries by December 2005 and in 10 countries by December 2006; UN (ب) يُنشىء برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز أفرقة دعم قطرية مشتركة للرصد والتقييم في خمسة بلدان بحلول كانون الأول/ديسمبر 2005، وعشرة بلدان بحلول كانون الأول/ديسمبر 2006؛
    (a) The World Bank, UNDP, and UNAIDS Secretariat to provide support on the integration of AIDS into PRSPs to four countries by December 2005; and to all countries updating PRSPs by December 2006. UN (أ) يقوم البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بتقديم الدعم لإدماج الإيدز في ورقات استراتيجية الحد من الفقر لأربعة بلدان بحلول كانون الأول/ديسمبر 2005؛ ولجميع البلدان التي تقوم بتحديث ورقات استراتيجية الحد من الفقر بحلول كانون الأول/ديسمبر 2006؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more