"بلدان تجربة" - Translation from Arabic to English

    • pilot countries
        
    Assessments conducted between 2009 and 2010 in Delivering as One pilot countries confirmed a growing demand for specialized policy advisory support to deal with emerging global challenges. UN وأجريت تقييمات فيما بين عامي 2009 و 2010 في بلدان تجربة توحيد الأداء وأكدت تزايد الطلب على الدعم الاستشاري للسياسات المتخصصة للتصدي لتحديات عالمية ناشئة.
    Specifically in Rwanda, one of the eight " Delivering as One " pilot countries, the Agreement has produced tangible results. UN 3- وفي رواندا على وجه التحديد، وهي من بلدان تجربة " توحيد الأداء " الثمانية، أدّى الاتفاق إلى نتائج ملموسة.
    Funds for UNIDO project proposals in the pilot countries, excluding Albania and Pakistan, are estimated at $61 million. UN أما الأموال اللازمة لاقتراحات مشاريع اليونيدو في بلدان تجربة المبادرة، باستثناء ألبانيا وباكستان، فتقدّر بمبلغ 61 مليون دولار.
    A cross-organizational team has been established to continuously monitor developments in the " Delivering as One " pilot countries and to ensure timely responses to requests from the field. UN وقد أنشئ فريق مشترك بين المنظمات لمتابعة رصد التطورات في بلدان تجربة مبادرة " توحيد الأداء " وضمان تلبية الطلبات الواردة من الميدان في الوقت المناسب.
    Monthly progress reports on UNIDO's participation in the pilot countries are being prepared and circulated in-house to keep staff informed of developments in the field and ensure appropriate follow-up action by staff concerned. UN ويجري إعداد تقارير مرحلية شهرية عن مشاركة اليونيدو في بلدان تجربة المبادرة وتوزيعها داخليا لإبقاء الموظفين على إطلاع على التطورات في الميدان وضمان إجراءات المتابعة من جانب الموظفين المعنيين.
    The Panel suggested that `pilot'countries be designated to test this new method of work, to establish whether it would indeed result in stronger, better-performing United Nations on the ground. UN 39 - وقد اقترح الفريق تسمية بلدان " تجربة " لاختبار هذا النهج الجديد في العمل، وإثبات ما إذا كان يؤدي في الواقع إلى أمم متحدة أقوى وأحسن أداء على أرض الواقع.
    In 2009, the main focus is on: the development impact of DaO innovations at the country level; documenting lessons learned from the DaO experience thus far through a stocktaking exercise which is currently under way; and continued support to the pilot countries, including preparing for the independent evaluation of the initiative and strengthening their monitoring and evaluation frameworks. UN ما يلي: الأثر الإنمائي لأوجه الابتكار في مبادرة " توحيد الأداء " على الصعيد القطري؛ وتوثيق الدروس المستفادة حتى الآن من تجربة مبادرة " توحيد الأداء " من خلال ممارسة التقييم الجارية؛ ومواصلة دعم بلدان تجربة " توحيد الأداء " ، بما في ذلك إعداد تقييم مستقل للمبادرة وتعزيز أطر رصدها وتقييمها.
    On the programmes, initial reports confirm that all DaO pilot countries have now either initiated their One Programmes or have completed their first year of implementation. UN 16- وفيما يتصل بالبرامج، تؤكد التقارير الأولية أن جميع بلدان تجربة مبادرة " توحيد الأداء " بدأت الآن بتنفيذ برامجها الموحّدة أو أكملت سنة التنفيذ الأولى.
    Officials from the pilot countries reported that the " Delivering as One " initiative has resulted in greater national ownership of their partnership with the United Nations but that the approach needs to be customized to fit the conditions in each country. UN وأفاد مسؤولون من بلدان تجربة مبادرة " توحيد الأداء " أن المبادرة أدت إلى زيادة إمساك الدول بزمام الأمور في شراكاتها مع الأمم المتحدة، لكنهم قالوا إن النهج ينبغي تكييفه ليتناسب مع الظروف السائدة في كل بلد.
    Meanwhile, several change management/capacity assessment and evaluability missions took place in the pilot countries. UN وفي غضون ذلك، قامت عدة بعثات بزيارات إلى بلدان تجربة المبادرة بغية تقدير وإمكانية تقييم الإدارة/القدرة المتعلقة بالتغيير.
    It builds on ad hoc solutions developed by United Nations country teams, including in Delivering as One pilot countries, to address specific problems/bottlenecks and find and agree on system-wide solutions. UN وهي تقوم على أساس حلول مخصصة الغرض وضعتها أفرقة الأمم المتحدة القطرية، بما في ذلك بلدان تجربة توحيد الأداء، لمعالجة مشاكل/اختناقات محددة وإيجاد حلول والاتفاق عليها على نطاق المنظومة.
    A large and growing number of other developing countries are coming forward, for their own very good reasons, to embrace the new approach, even if there are no plans for formal designation of new `pilot'countries as such. UN وهناك عدد كبير ومتزايد من البلدان النامية الأخرى قد أخذ يتقدم، لأسباب وجيهة جدا، للأخذ بالنهج الجديد، وإن لم تكن هناك خطط للقيام رسميا بتسمية بلدان جديدة باعتبارها بلدان " تجربة " .
    The evaluation will build on country-led evaluations conducted in the eight Delivering as One pilot countries and take into account guidance from resolution 62/208 on the 2007 triennial comprehensive policy review and intergovernmental consultations on system-wide coherence in 2008, 2009 and 2010. UN وسيقوم هذا التقييم على أساس التقييمات التي أجريت بقيادة البلدان في ثمانية من بلدان تجربة توحيد الأداء وستراعي التوجيهات الواردة في القرار 62/208 بشأن الاستعراض الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات للسياسات لعام 2007 والمشاورات الحكومية الدولية بشأن الاتساق على نطاق المنظومة في الأعوام 2008 و 2009 و 2010.
    This fund has two windows; one to finance United Nations activities in " thematic " areas, and the other to fund activities in the Delivering as One pilot countries. UN ولهذا الصندوق نافذتان، إحداهما لتمويل أنشطة الأمم المتحدة في المجالات " المواضيعية " ، مثل الإدارة الاقتصادية، والأخرى لتمويل الأنشطة في بلدان تجربة مبادرة " توحيد الأداء " .
    This fund has two windows, one to finance United Nations activities in " thematic " areas, such as economic governance, and the other to fund activities in the " Delivering as One " pilot countries. UN ولهذا الصندوق نافذتان، واحدة لتمويل أنشطة الأمم المتحدة في المجالات " الموضوعية " ، مثل الحوكمة الاقتصادية، وأخرى لتمويل الأنشطة في بلدان تجربة مبادرة " توحيد الأداء " .
    It also continued to participate in joint programming with other cluster member organizations, including UNCTAD, ITC and FAO in several of the " Delivering as One " pilot countries. UN كما واصلت مشاركتها في وضع البرامج المشتركة مع سائر المنظمات الأعضاء في المجموعة، بما فيها الأونكتاد ومركز التجارة الدولية والفاو وذلك في العديد من بلدان تجربة مبادرة " توحيد الأداء " .
    In addition, the Organization has put a premium on partnerships with other United Nations organizations in developing programmes and projects, especially in the " Delivering as One " pilot countries. UN وبالإضافة إلى ذلك، شجعت المنظمة الشراكات مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى في صوغ البرامج والمشاريع، ولا سيما في بلدان تجربة مبادرة " توحيد الأداء " .
    The present document updates the information contained in document IDB.35/12 and highlights the contributions that UNIDO continues to make on system-wide coherence and in the Delivering as One pilot countries. UN 2- وتعرض هذه الوثيقة تحديثا للمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.35/12 وتسلّط الضوء على المساهمات التي تواصل اليونيدو تقديمها لتحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة وفي بلدان تجربة مبادرة " توحيد الأداء " .
    In 2009, UNDG is focusing on the following key issues of system-wide coherence: aid effectiveness and financing; ongoing support to the Delivering as One (DaO) pilot countries; support to the countries where the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) is being rolled-out; harmonization of business operations and the implementation of a range of recommendations regarding the management of the Resident Coordinator system. UN 11- وتركِّز مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في عام 2009 على المسائل الرئيسية التالية في إطار تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة: فعالية المعونة وتمويلها؛ ومواصلة دعم بلدان تجربة مبادرة " توحيد الأداء " ؛ ودعم البلدان التي استُهل فيها إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛ وتحقيق اتساق العمليات التجارية وتنفيذ طائفة من التوصيات بشأن إدارة نظام المنسّقين المقيمين.
    As a permanent member of the UNDG Advisory Group, UNIDO has been actively involved in UNDG's ongoing support work to the DaO pilot countries. UN 13- وقد دأبت اليونيدو، باعتبارها عضواً دائماً من أعضاء الفريق الاستشاري التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، على المشاركة النشطة في أعمال الدعم الجارية التي تنفذها المجموعة في بلدان تجربة مبادرة " توحيد الأداء " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more