"بلدان تمر بمرحلة انتقالية" - Translation from Arabic to English

    • countries in transition
        
    The constitutions of several countries in transition stress in particular the need for a stable pensions system for the old. UN وهناك عدة دساتير في بلدان تمر بمرحلة انتقالية تشدد بوجه خاص على ضرورة إنشاء نظام معاشات تقاعدية ثابتة للأشخاص المسنين.
    In 1995 and 1996, the Authority received officials from countries in transition. UN وفي عامي ٥٩٩١ و٦٩٩١ استقبلت الهيئة مسؤولين من بلدان تمر بمرحلة انتقالية.
    In draft resolution B, the Assembly would, among other things, ask the Department of Public Information to maintain and improve its activities, through its reorientation, in the areas of special interest to developing countries and other countries with special needs, including countries in transition. UN وفي مشروع القرار باء، تطلب الجمعية العامة من إدارة شؤون الإعلام، ضمن أمور أخرى، مواصلة أنشطتها وتحسينها من خلال إعادة توجيهها في مجالات ذات أهمية خاصة للبلدان النامية وبلدان أخرى لها احتياجات خاصة، من ضمنها بلدان تمر بمرحلة انتقالية.
    These countries in transition towards peace-building, social cohesion and consolidation of democracy are of particular interest with respect to the structuring and management of ethnic, racial and cultural pluralism. UN وهي بلدان تمر بمرحلة انتقالية نحو بناء السلام والترابط الاجتماعي وتدعيم الديمقراطية. ولذلك فإنها ذات أهمية خاصة بالنظر إلى تشكيل التعددية الإثنية والعرقية والثقافية وإدارتها.
    In view of the challenging international context marked by countries in transition, ethnic conflicts, increase in refugees, acute complex developmental need and humanitarian assistance, the role of the resident coordinator - to lead a strong, integrated, effective team at the country level - has become even more crucial. UN نظرا للتحديات التي يطرحها الوضع الدولي بما فيه من بلدان تمر بمرحلة انتقالية ومن صراعات إثنية، وزيادة في أعداد اللاجئين وحدة الاحتياجات اﻹنمائية والمساعدات اﻹنسانية، وتعقيدها، فإن أهمية دور المنسق المقيم في قيادة فريق قوي ومتكامل فعال على الصعيد القطري قد أصبحت أمرا حاسما.
    76. Tens of thousands of students were provided access to safe, child-friendly and gender-segregated school sanitation facilities in countries in transition from emergencies, including in Sri Lanka, Pakistan and the Horn of Africa. UN 76 - وجرى توفير إمكانيات الحصول على مرافق صحية مدرسية تناسب الأطفال وتفصل بين الجنسين لعشرات الآلاف من الطلاب في بلدان تمر بمرحلة انتقالية من حالات الطوارئ، ومنها باكستان وسري لانكا والقرن الأفريقي.
    The Department’s paper on mining policies and the law in three Asian countries in transition, presented at the Conference of the Mineral Economics and Management Society, in Colorado in 1997, dealt with three countries in transition in which the mining sector plays an important role in the national economy. UN وتناولت ورقة اﻹدارة، عن السياسات التعدينية والقانون في ثلاثة بلدان آسيوية تمر بمرحلة انتقالية، المقدمة إلى مؤتمر اقتصاديات المعادن ومجتمع اﻹدارة، المعقود في كولورادو في عام ١٩٩٧، ثلاثة بلدان تمر بمرحلة انتقالية ويقوم فيها قطاع التعدين بدور هام في الاقتصاد الوطني.
    60. Several international organizations and many individual countries are currently providing technical assistance on competition law and policy to developing countries or countries in transition. UN 60- تقوم عدة منظمات دولية والكثير من فرادى البلدان في الوقت الحالي بتقديم المساعدة التقنية في مجال قوانين المنافسة وسياساتها إلى بلدان نامية أو بلدان تمر بمرحلة انتقالية.
    As a result, of the 10 posts subject to geographical distribution at the level of Assistant Secretary-General and Director, five are now occupied by staff members from countries in transition or developing countries, two by staff members from developed countries, while the remaining three posts are in the process of being filled. UN ونتيجة لهذا، فإن الوظائف العشر الخاضعة للتوزيع الجغرافي في رتبتي الأمين العام المساعد والمدير، يشغل خمسة منها حاليا موظفون من بلدان تمر بمرحلة انتقالية أو بلدان نامية، ويشغل اثنتان منها موظفان من البلدان المتقدمة النمو، في حين يجري العمل على ملء الوظائف الثلاث المتبقية.
    7. The importance of national ownership in achieving sustainable peace and development has come through clearly over the past year from countries in transition. UN 7 - برزت أهمية السيطرة الوطنية في تحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة بوضوح خلال السنة الماضية من بلدان تمر بمرحلة انتقالية.
    7. In recognition of the major role of competition for the success of policy reforms, many countries - developed, developing as well as countries in transition - have adopted competition laws and established national competition authorities in recent years. UN ٧- واعترافاً بالدور الرئيسي للمنافسة في نجاح السياسات العلاجية، قامت بلدان كثيرة في السنوات اﻷخيرة - متقدمة، ونامية، فضلاً عن بلدان تمر بمرحلة انتقالية - باعتماد قوانين للمنافسة وبإنشاء سلطات وطنية لها.
    71. This section is based on the experiences of 13 developed countries, 8 developing countries and 3 countries in transition which submitted information on their national efforts to combat poverty to the preparatory process for the World Social Summit. UN ٧١ - يستند هذا الفرع الى خبرات ١٣ بلدا متقدم النمو وثمانية بلدان نامية وثلاثة بلدان تمر بمرحلة انتقالية وهي البلدان التي قدمت معلومات بشأن الجهود التي بذلتها على الصعيد الوطني لمكافحة الفقر في إطار العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Also indicative of the growth of East-West migration during the 1980s was the fact that out of the 1.3 million persons filing asylum applications in market-economy countries during 1983-1989, 30 per cent originated in countries in transition. UN ومن الدلائل ايضا على ازدياد الهجرة من الشرق الى الغرب في الثمانينات أن ٣٠ في المائة من اﻷشخاص البالغ عددهم ١,٣ مليون الذين قدموا طلبات للجوء في بلدان الاقتصاد السوقي خلال الفترة ١٩٨٣ - ١٩٨٩ كانوا قادمين من بلدان تمر بمرحلة انتقالية.
    25. Through its Joint Actions IV and V, the European Union provides useful financial support for IMS auxiliary seismic stations that do not belong to parent networks and are hosted by developing countries or countries in transition. UN 25 - ويوفر الاتحاد الأوروبي، من خلال إجراءيه المشتركين الرابع والخامس، دعما ماليا مفيدا لمحطات نظام الرصد الدولي السيزمية المساعدة التي لا تنتمي إلى شبكة أُم والتي تستضيفها بلدان نامية أو بلدان تمر بمرحلة انتقالية.
    Indeed, the increase in Aussiedler admissions was so fast after 1988 that, once Eastern and Western Germany were reunified, the Government of Germany imposed limits on the number that it would admit annually and embarked on projects to provide persons of German descent living in countries in transition with alternatives to emigration. UN والحق أن السماح بدخول أفراد هذه الفئة كان سريعا بعد عام ١٩٨٨ بقدر حدا بحكومة ألمانيا، ما أن تمت إعادة توحيد ألمانيا الشرقية والغربية، الى فرض حدود على العدد الذي ستسمح بدخوله سنويا والى بدء مشاريع لتزويد اﻷشخاص المنحدرين من أصل ألماني الذين يعيشون في بلدان تمر بمرحلة انتقالية ببدائل تغنيهم عن الهجرة.
    and countries in transition, Including Bulgaria, the Czech Republic, Hungary, Lithuania, Poland, Slovakia and the Russian Federation. as well as China have also adopted laws dealing with competition, demonopolization and restrictive business practices in general. UN وتوجد في بلدان نامية كثيرة مثل هذه القوانين أو شرعت في القيام بذلك)١(، وتوجد أيضاً في بلدان تمر بمرحلة انتقالية)٢(، فضلاً عن الصين، قوانين لمعالجة المنافسة، والقضاء على الاحتكار والممارسات التجارية التقييدية عموماً.
    37. Several countries in transition have established enterprise or business support institutions, ranging from start-up services to credit and loan guarantee funds, technological centres, business incubators, education and training institutions, chambers of commerce and networking organizations, as well support mechanisms for participation in trade fairs. UN ٧٣- ولقد أنشأت عدة بلدان تمر بمرحلة انتقالية مؤسسات لدعم المشاريع أو اﻷعمال التجارية تتراوح بين تقديم خدمات بدء النشاط وصناديق ضمان الاعتمادات والقروض وإنشاء المراكز التكنولوجية، وحاضنات اﻷعمال التجارية، ومؤسسات التعليم والتدريب، وغرف التجارة والمنظمات الشبكية، فضلاً عن آليات الدعم للمشاركة في المعارض التجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more