The workshop was organized in collaboration with the IGAD secretariat and was attended by experts from East African countries and IGAD partner institutions. | UN | ونُظمت حلقة العمل بالتعاون مع أمانة الهيئة وحضرها خبراء من بلدان شرق أفريقيا والمؤسسات الشريكة في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتـنمية. |
In 2010, a second grant was given to the Intergovernmental Authority on Development to forge partnership among East African countries to strengthen institutional arrangements for disaster preparedness and climate monitoring. | UN | وفي عام 2010، قُـدمت منحة أخرى إلى الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية لإقامة شراكة بين بلدان شرق أفريقيا بهدف تقوية الترتيبات المؤسسية اللازمة للتأهب للكوارث ورصد المناخ. |
Considerable progress was made in preparing a pipeline of programmes in three East African countries. | UN | وأحرز تقدم ملحوظ في مجال إعداد مجموعة من البرامج يُعتزم تنفيذها في ثلاثة من بلدان شرق أفريقيا. |
Among the challenges demanding the serious attention of this body and the international community at large is the continued drought in the Horn of Africa and some countries of East Africa. | UN | ومن بين التحديات التي تحتاج إلى اهتمام جاد من جانب هذه الهيئة، والمجتمع الدولي عامة، الجفاف المستمر في القرن الأفريقي وبعض بلدان شرق أفريقيا. |
The UNODC Regional Office in Eastern Africa, located in Nairobi, has been reinforced, with the arrival of an anti-corruption mentor to support countries in East Africa with the implementation of the United Nations Convention against Corruption. | UN | وقد تعزَّز المكتب الإقليمي التابع للمكتب في شرق أفريقيا، والواقع في نيروبي، بوصول موجِّه متخصِّص في مكافحة الفساد لدعم بلدان شرق أفريقيا في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
All Eastern African countries have already completed this process. | UN | وقد استكملت جميع بلدان شرق أفريقيا هذه العملية. |
Trafficking in persons is another emerging phenomenon, with East African countries being predominantly countries of origin. | UN | والاتجار بالأشخاص ظاهرة أخرى بدأت تطفو على السطح، تقوم فيها بلدان شرق أفريقيا أساسا بدور بلدان مصدر. |
The functions of the World Customs Organization (WCO) and regional customs cooperation in East African countries should be evaluated as equally important. | UN | وينبغي اعتبار مهام منظمة الجمارك العالمية وأنشطة تعاون سلطات الجمارك الإقليمية في بلدان شرق أفريقيا على نفس القدر من الأهمية. |
Considering the report size, the profiles derived can be compared between these East African countries. | UN | ومع مراعاة حجم التقارير، يمكن أن تكون السمة الاستقرائية المتوصل إليها موضع مقارنة بين بلدان شرق أفريقيا المذكورة. |
The East Africa Police Chiefs Committee includes all of the East African countries. | UN | تضم لجنة قادة الشرطة في شرق أفريقيا جميع بلدان شرق أفريقيا. |
In order to deal with the issue of money-laundering, her Government was in the process of concluding agreements on mutual legal assistance with certain East African countries. | UN | ولمعالجة مسألة غسل الأموال، تعكف حكومتها على إبرام اتفاقات مع بعض بلدان شرق أفريقيا بشأن المساعدة القانونية المتبادلة. |
Port operations, maritime traffic and imports have declined across the Horn of Africa, with an attendant risk for energy supplies to East African countries. | UN | وتشهد منطقة القرن الأفريقي ككل انخفاضا في نشاط الموانئ، والنقل البحري، وعمليات الاستيراد، مما يشكل خطرا على إمداد بلدان شرق أفريقيا بالطاقة. |
Workshops were held in Nepal for Asian LDCs and in Uganda for East African countries. | UN | ونُظِّمت حلقتا عمل في نيبال من أجل أقل البلدان نمواً في آسيا، وفي أوغندا من أجل بلدان شرق أفريقيا. |
Between 2010 and 2012, the United Republic of Tanzania reported the largest heroin seizures among East African countries. | UN | 51- وبين عامي 2010 و2012، أبلغت جمهورية تنزانيا المتحدة عن أكبر مضبوطات من الهيروين بين بلدان شرق أفريقيا. |
East African countries reported seizing 278 kg of heroin, while countries in West and Central Africa seized 284 kg of heroin. | UN | وأَبْلَغَتْ بلدان شرق أفريقيا عن ضبط 278 كيلوغراماً من الهيروين، بينما ضَبَطَتْ بلدان في غرب أفريقيا ووسطها 284 كيلوغراماً من الهيروين. |
Moreover, the findings in the report indicate that piracy has affected the fishing industry negatively in East African countries in terms of both output and trade and that the impact on fisheries has probably been higher for Somalia's neighbours than for Somalia itself. | UN | وعلاوة على ذلك، يفيد التقرير بأن القرصنة قد أثرت سلباً على صناعة صيد الأسماك في بلدان شرق أفريقيا من حيث الإنتاج والتجارة معاً، وأنه ربما كان الأثر على مصائد الأسماك أشد وطأة على جيران الصومال منه على الصومال في حد ذاته. |
It had also hosted workshops to help East African countries build their own carbon monitoring systems, as part of its support for global sustainable development. | UN | كما استضافت أيضا حلقات عمل لمساعدة بلدان شرق أفريقيا على إنشاء أنظمتها الخاصة لرصد الكربون فيها كجزء من دعمها للتنمية المستدامة العالمية. |
With respect to paragraph 14 of the report, he said that the countries of East Africa would welcome closer cooperation with UNITAR, in particular on capacity-building for urban security, urban management, and parliaments. | UN | وبشأن الفقرة 14 من هذا التقرير، يلاحظ أن بلدان شرق أفريقيا ترحّب بزيادة التعاون مع المعهد، ولا سيما فيما يتصل ببناء القدرات في مجال الأمن الحضري وإدارة المدن والبرلمانات. |
In November 2009, the Governments of countries in East Africa endorsed the regional programme for 2009-2012 at a regional ministerial conference in Nairobi. | UN | 13- في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، أقرت حكومات بلدان شرق أفريقيا البرنامج الإقليمي للفترة 2009-2012 في مؤتمر وزاري إقليمي عقد في نيروبي. |
(iii) Conducted two surveys on money-laundering in Southern and Eastern African countries; | UN | `3` وإجراء دراستين استقصائيتين لغسل الأموال في بلدان شرق أفريقيا وجنوبها؛ |
HIV began to spread in the early 1980s in countries of Eastern Africa. | UN | وكان فيروس نقص المناعة البشرية قد بدأ في الانتشار في أوائل الثمانينيات في بلدان شرق أفريقيا. |
She outlined the assistance provided to the countries in the region through the training-of-trainers programme organized jointly with the East African Association of Anti-Corruption Authorities and the StAR Initiative, in which five practitioners from each East African country had participated. | UN | وشرحت أوجه المساعدة المقدمة إلى بلدان المنطقة من خلال برنامج تدريب المدرِّبين، الذي ينظمه بلدها بالاشتراك مع رابطة سلطات مكافحة الفساد في شرق أفريقيا والمبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة، والذي شارك فيه خمسة ممارسين من كل بلد من بلدان شرق أفريقيا. |
Although Kenya is the most industrially developed country in East Africa, manufacturing still accounts for only 14 per cent of gross domestic product (GDP). | UN | ورغم أن كينيا هي أكثر بلدان شرق أفريقيا تطوراً في الإنتاج الصناعي لا تزال الصناعات التحويلية تمثل 14 في المائة فقط من الناتج المحلي الإجمالي. |