"بلدان غرب أفريقيا" - Translation from Arabic to English

    • West African countries
        
    • countries of West Africa
        
    • countries in West Africa
        
    • West African country
        
    • Western African countries
        
    • West African States
        
    In 2012, the amount of cocaine seized in West African countries remained at a level similar to the previous year. UN وفي عام 2012، ظلّت الكمية المضبوطة من الكوكايين في بلدان غرب أفريقيا مماثلة للمقدار المسجّل في العام السابق.
    West African countries will also benefit from the programme. UN وسوف تستفيد بلدان غرب أفريقيا أيضا من البرنامج.
    (ii) Increased number of West African countries implementing pre-election human rights awareness programmes UN ' 2` زيادة عدد بلدان غرب أفريقيا التي تنفذ برامج للتوعية بحقوق الإنسان في فترة ما قبل الانتخابات
    About 26 projects proposed by the countries of West Africa had been selected for final implementation. UN وقد تم اختيار نحو 26 مشروعاً اقترحتها بلدان غرب أفريقيا للتنفيذ النهائي.
    To achieve real results, the objective is to set up a network of operational financial intelligence units in all West African countries. UN ولتحقيق نتائج فعلية، فإن الهدف هو تكوين شبكة من وحدات الاستخبارات المالية العاملة في جميع بلدان غرب أفريقيا.
    Once in Africa, the drugs were then smuggled through other West African countries before being transported out of Africa by boat or on commercial flights. UN وبمجرد وصول المخدرات إلى أفريقيا، تهرب عبر بلدان غرب أفريقيا الأخرى قبل أن تنقل من أفريقيا بالقوارب أو في شحنات تجارية.
    I am also concerned that election-related violence has been a persistent challenge in several West African countries. UN ويساورني القلق أيضا من أن أعمال العنف المرتبطة بالانتخابات ظلت تشكل تحديا مستمرا في العديد من بلدان غرب أفريقيا.
    Indeed, the situation remains fragile, as the root causes of conflict in a number of West African countries have yet to be addressed in an effective and enduring manner. UN وبالفعل يظل الوضع هشا حيث لم تُعالج بعدُ الأسباب الجذرية للنزاع في عدد من بلدان غرب أفريقيا معالجة فعالة ومستدامة.
    (ii) Increased number of West African countries implementing pre-election human rights awareness programmes UN ' 2` زيادة عدد بلدان غرب أفريقيا التي تنفذ برامج للتوعية بحقوق الإنسان قبل الانتخابات
    The dry lease option, which is more commensurate to the means of West African countries, should be systematically proposed. UN وينبغي أن يقترح بانتظام خيار الإيجار غير الشامل للخدمات باعتباره الخيار الأكثر تناسبا مع إمكانيات بلدان غرب أفريقيا.
    Table 5 Rough diamond imports from West African countries as recorded by HRD Belgium UN الجدول 5: واردات الماس الخام الآتية من بلدان غرب أفريقيا كما سجلها المجلس البلجيكي الأعلى للماس
    The dry lease option, which is more commensurate to the means of West African countries, should be systematically proposed. UN وينبغي أن يقترح بانتظام خيار الإيجار غير الشامل للخدمات باعتباره الخيار الأكثر تناسبا مع إمكانيات بلدان غرب أفريقيا.
    Funding is being sought to carry out this work in a larger number of West African countries. UN ويجرى حاليا التماس التمويل ﻹنجاز هذا العمل في عدد أكبر من بلدان غرب أفريقيا.
    Additional multi-country activities are in preparation, including a workshop that would bring together staff from a series of francophone West African countries for an exchange of experiences on sector reform programmes. UN ويجري حاليا إعداد أنشطة إضافية متعددة الأقطار، منها حلقة عمل سوف تجمع بين موظفين من مجموعة من بلدان غرب أفريقيا الناطقة بالفرنسية لتبادل الخبرات حول برامج الإصلاح القطاعي.
    Generally, Ghana has a liberal policy of accepting refugees mostly from other West African countries. UN وعلى العموم، تنتهج غانا سياسة ليبرالية فيما يتعلق بقبول اللاجئين وبخاصة من بلدان غرب أفريقيا الأخرى.
    Ghana has over the years continued to offer settlement for Refugees mainly from West African countries and other war torn countries. UN استمرت غانا عبر السنين في إتاحة الاستيطان للاجئين ومعظمهم من بلدان غرب أفريقيا والبلدان الأخرى التي مزقتها الحرب.
    UNIDO could help WAEMU Statesthe West African countries to establish equitable partnerships with States outside its Unionthird countries. UN وتستطيع اليونيدو مساعدة بلدان غرب أفريقيا في إقامة شراكات منصفة مع بلدان ثالثة.
    At the Meeting, the countries of Latin America and the Caribbean had undertaken to cooperate with the countries of West Africa in combating drug trafficking. UN وتعهدت بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مكافحة الاتجار بالمخدرات بالتعاون مع بلدان غرب أفريقيا.
    After several years of tests, the system was successfully introduced in six countries in West Africa and used by 43 local governments. UN فبعد عدة سنوات من التجريب، تم إدخال البرنامج بنجاح في ستة من بلدان غرب أفريقيا واستخدمته 43 من الحكومات المحلية.
    Another meeting took place in Dakar, focusing on West African country issues for Internet governance. UN وعُقد اجتماع آخر في داكار، ركز على قضايا بلدان غرب أفريقيا المتعلقة بحوكمة الإنترنت.
    Central African countries are least satisfied and Western African countries most satisfied. UN وبلدان وسط أفريقيا هي الأقل رضا، في حين أن بلدان غرب أفريقيا هي الأكثر رضا.
    While some countries, for example Namibia, have the potential to increase production, a number of West African States would need to replace distant-water fishing fleets with domestically owned and controlled fleets. UN وفي حين تملك بلدان، مثل ناميبيا، إمكانات تتيح لها زيادة الانتاج سوف يحتاج عدد من بلدان غرب أفريقيا الى الاستعاضة عن أساطيل صيد اﻷسماك في المياه البعيدة بأساطيل مملوكة محليا وخاضعة للسيطرة المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more