For many years the boys, sometimes as young as four years of age, have been trafficked from countries in South Asia to supply the demand for camel jockeys. | UN | فطيلة العديد من السنوات جرى الاتجار باﻷولاد، الذين يبلغ سنهم أحيانا ٤ سنوات، ويجلبون من بلدان في جنوب آسيا لتلبية الطلب على سائقي جمال السباق. |
UNODC has also provided technical assistance for the incorporation of a component on prisons and HIV into national HIV strategic plans in several countries in South Asia. | UN | كما قدَّم أيضاً مساعدة تقنية لإدماج مكون بشأن فيروس الأيدز في السجون ضمن الخطط الاستراتيجية الوطنية المعنية بالفيروس في عدة بلدان في جنوب آسيا. |
UNODC published a study on the misuse of prescription drugs as well as a legal and policy review on trafficking in persons in four countries in South Asia. | UN | ونشر المكتب دراسة عن إساءة استخدام عقاقير الوصفات الطبية إلى جانب استعراض القوانين والسياسات المتعلقة بالاتجار بالأشخاص في أربع بلدان في جنوب آسيا. |
Child representatives from eight South Asian countries acknowledged positive developments but recommended the further strengthening of the role of Governments. | UN | وأقر ممثلون عن الأطفال من ثمانية بلدان في جنوب آسيا بحدوث تطورات إيجابية لكنهم أوصوا بزيادة تعزيز دور الحكومات. |
Under a project on cooperation between Government and non-governmental organizations to promote HRD for women in South Asia through post-literacy programme development, a post-literacy programme for women is being formulated in five countries of South Asia. | UN | ٣٨ - وفي إطار مشروع للتعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية لتعزيز التنمية البشرية للنساء في جنوب آسيا عن طريق برامج إنمائية لاحقة لمحو اﻷمية، يجري صياغة برامج من هذا النوع في خمس بلدان في جنوب آسيا. |
34. In March 2001, I visited several countries in South Asia. | UN | 34 - وفي آذار/مارس 2001، زرت عدة بلدان في جنوب آسيا. |
countries in South Asia, East Asia and the Pacific have used a wider range of instruments, including national development plans, poverty reduction strategies and sectoral plans. | UN | واستخدمت بلدان في جنوب آسيا وشرق آسيا ومنطقة البحر الهادئ طائفة أوسع من الصكوك، بما في ذلك الخطط الإنمائية الوطنية، واستراتيجيات الحد من الفقر، والخطط القطاعية. |
Some information on drug use has been obtained from samples of users of illicit drugs in countries in South Asia. | UN | 62- وتم الحصول على بعض المعلومات عن تعاطي المخدرات من عينات من متعاطي المخدرات غير المشروعة في بلدان في جنوب آسيا. |
countries in South Asia and in East Asia and the Pacific have used a wider range of instruments, including national development plans, poverty reduction strategies and sectoral plans. | UN | واستخدمت بلدان في جنوب آسيا وفي شرق آسيا ومنطقة البحر الهادئ مجموعة أوسع من الصكوك، بما في ذلك الخطط الإنمائية الوطنية، واستراتيجيات الحدّ من الفقر، والخطط القطاعية. |
The regional workshop was attended by more than 30 Government officials, together with UNODC and UNICEF field staff members, from seven countries in South Asia, South-East Asia and South-West Asia. | UN | 30- وحضر حلقة العمل الإقليمية أكثر من 30 موظفاً حكومياً، إلى جانب موظفي المكتب واليونيسيف الميدانيين، من سبعة بلدان في جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا وجنوب غرب آسيا. |
37. countries in South Asia have implemented extensive irrigation-improvement programmes ranging from lining of main canals to cooperative management of shared watercourses. | UN | 37 - ونفذت بلدان في جنوب آسيا برامج واسعة النطاق لتحسين الري، تراوحت بين تبطين قنوات المياه الرئيسية والإدارة التعاونية للمجاري المائية المشتركة. |
The aim of the " statement of principles " presented by Cecilia Thompson was to enhance regional responses to minority issues cutting across five countries in South Asia by raising the level of the promotion and protection of minority rights in the subregion to that of international human rights standards. | UN | ويرمي " بيان المبادئ " الذي قدمته سيسيليا تومسن إلى الارتقاء بمستوى التصدي الإقليمي لقضايا الأقليات المشتركة بين خمسة بلدان في جنوب آسيا برفع مستوى تعزيز وحماية حقوق الأقليات في المنطقة لتبلغ مستوى المعايير الدولية لحقوق الإنسان. |
Similarly, UNCHS (Habitat) in collaborating with UNEP and with support from the Government of Japan is developing a regional programme to promote the exchange of knowledge and technical capacity on flood prevention and mitigation among countries in South Asia including: Bangladesh, China, India, Nepal and Viet Nam. | UN | وبالمثل يتعاون مركز الموئل مع برنامج البيئة وبدعم من حكومة اليابان في وضع برنامج إقليمي لتشجيع تبادل المعرفة والقدرة التقنية بشأن منع حدوث الفيضانات والتخفيف مـن حدتها فيمـا بين بلدان في جنوب آسيا بما فيها : بنغلاديش، الصين ، الهند ، نيبال، وفييت نام . |
Guest at 12 noon Mr. Mike Smith, Executive Director, Counter-Terrorism Committee Executive Directorate (on the outcome of an initiative to build counter-terrorism cooperation between countries in South Asia) | UN | ضيف الظهيرة السيد مايك سميث، المدير التنفيذي للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب (بشأن نتائج مبادرة لبناء التعاون في مجال مكافحة الإرهاب بين بلدان في جنوب آسيا) |
UNEP is providing assistance to enhance national capacity and to address the increasing threat of transboundary air pollution in support of the to Malé Declaration on Control and Prevention of Air Pollution and its Likely Transboundary Effects for eightnine (9) countries in South Asia, namely, Bangladesh, Bhutan, India, Iran, Maldives, Nepal, Pakistan, and Sri Lanka. | UN | 57 - ويقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة المساعدة لزيادة القدرات القطرية ولمواجهة التهديد المتنامي لانتقال تلوث الهواء عبر الحدود وذلك لدعم إعلان مالي بشأن التحكم في، ومنع تلوث الهواء وتأثيراته المحتملة عبر الحدود على 8 بلدان في جنوب آسيا آلا وهي بنغلادش، بوتان، الهند، إيران، المالديف، نيبال، باكستان وسري لانكا. |
An agreement was concluded with Columbia University (United States) covering six countries in South Asia, which will support the improved provision of essential obstetric care and system management as well as the promotion of respect for women's rights, and is resulting in a major acceleration of efforts for this programme priority in the region. | UN | وقد أبرم اتفاق مع جامعة كولومبيا (بالولايات المتحدة) يتعلق بستة بلدان في جنوب آسيا ويقضي بتقديم الدعم في تحسين توفير الرعاية الأساسية عند الولادة وتحسين إدارة النظم وتعزيز احترام حقوق المرأة، مما أخذ يعجل تعجيلا واضحا بالجهود المبذولة من أجل هذه الأولوية البرنامجية في المنطقة. |
Using a curriculum for national- and local-level training programmes developed at the South Asian Workshop for the Training of Trainers for the Promotion of Functional Literacy among Girls and Young Women, the secretariat is conducting a series of workshops for youth trainers in five South Asian countries. | UN | واستخدمت اﻷمانة منهجا دراسيا لبرامج التدريب على المستوى الوطني والمستوى المحلي تم وضعه في حلقة عمل نظمت في جنوب آسيا أجريت لتدريب المدربين من أجل تشجيع محو اﻷمية الوظيفي فيما بين الفتيات والشابات، وتنظم اﻷمانة سلسلة من حلقات العمل للمدربين الشباب في خمسة بلدان في جنوب آسيا. |
As regards the international cooperation in South Asia, I would like to inform the General Assembly that Sri Lanka will next month assume the chairmanship of the Association of the seven countries of South Asia — Bangladesh, Bhutan, India, Maldives, Nepal, Pakistan and Sri Lanka — the South Asian Association for Regional Cooperation, popularly known as SAARC. | UN | وفيما يتصل بالتعاون الدولي في جنوب آسيا، أود أن أبلغ الجمعية العامة بأن سري لانكا ستتولى الشهر القادم رئاسة رابطة سبعة بلدان في جنوب آسيا - باكستان وبنغلاديـش وبوتان وسري لانكا وملديف ونيبال والهند - وأقصد رابطـــة جنوب آسيا للتعــاون اﻹقليمي المعروفة ﺑ " ســـــارك " . |