"بلدان متقدمة" - Translation from Arabic to English

    • developed country
        
    • advanced countries
        
    • of developed countries
        
    • both developed
        
    • developed countries for
        
    • developed countries and
        
    • by developed countries
        
    • developed nations
        
    • the developed countries
        
    • developed home countries
        
    Other developed country Governments have likewise contributed through direct participation in other networks. UN وقامت حكومات بلدان متقدمة أخرى أيضاً بالإسهام في شبكات أخرى عبر المشاركة المباشرة.
    35. At the time this synthesis was being prepared, 14 reports had been submitted by developed country Parties to the UNCCD secretariat. UN 35- قُدم وقت إعداد هذا التقرير الموحد أربعة عشر تقريراً من جانب بلدان متقدمة أطراف إلى أمانة اتفاقية مكافحة التصحر.
    Students from developing countries who have had the opportunity to study in developed country universities may be penalized from two points of view. UN والطلاب القادمون من بلدان نامية والذين تُتاح لهم الفرصة للدراسة في جامعات بلدان متقدمة قد يتضررون من جهتين.
    This was done initially under the cover of a civilian space programme, pursued with the cooperation of several advanced countries. UN وتم ذلك في بادئ اﻷمر تحت غطاء برنامج فضائي مدني، نُفﱢذ بتعاون بلدان متقدمة عديدة.
    The most developed versions of these schemes can be found in advanced countries such as Australia, Canada and Singapore. UN ويمكن العثور على أكثر صيغ هذه المخططات تطوراً في بلدان متقدمة مثل أستراليا وسنغافورة وكندا.
    Indeed, natural resources underscored the early stages of the development of developed countries such the United States, Canada and the Netherlands. UN وقد عززت الموارد الطبيعية في واقع الأمر المراحل الأولى لتنمية بلدان متقدمة مثل الولايات المتحدة وكندا وهولندا.
    This approach has been adopted in both developed and developing countries. UN وقد اعتمد هذا النهج في بلدان متقدمة ونامية على السواء.
    We would like to note the laudable initiatives of several developed countries for facilitating market access for the least developed countries. UN ونود أن ننوه بالمبادرات الجديرة بالثناء التي قدمتها عدة بلدان متقدمة النمو لتيسير وصول أقل البلدان نموا إلى الأسواق.
    It welcomed initiatives by certain developed countries and international organizations to that end. UN وترحب بيرو بالمبادرات التي تتخذها بلدان متقدمة ومنظمات دولية معينة في هذا الشأن.
    It is noteworthy that prawns and seafood products exported by the same companies have encountered no such problems in some other developed country markets. UN وتجدر الإشارة إلى أن القريدس وطعام البحر المجمد الذي تصدره نفس الشركات لم يواجه تلك المشاكل في أسواق بلدان متقدمة أخرى.
    Acknowledging the pledges and announcements made by several developed country Parties on the continuation of climate finance post 2012, UN وإذ ينوه بالتعهدات والإعلانات التي أعربت عنها عدة بلدان متقدمة أطراف بشأن استمرار التمويل المتعلق بالمناخ بعد عام 2012،
    While the share of least developed country imports originating in other developing countries had increased, the share of developing country imports originating in the least developed countries had decreased. UN وفي حين زاد نصيب أقل البلدان نمواً من الواردات الآتية من بلدان متقدمة أخرى، انخفض نصيب البلدان المتقدمة من الواردات الآتية من أقل البلدان نمواً.
    Moreover, many of the incidents highlighted by the various Special Rapporteurs have involved actions by developed country Governments. UN وبالإضافة إلى ذلك، تضمن كثير من الحوادث التي أبرزها المقررون الخاصون على اختلافهم، إجراءات من جانب حكومات بلدان متقدمة النمو.
    Developing countries were proving to be efficient users of CDM, proposing innovative solutions and championing unilateral projects not dependent upon developed country investments. UN وأثبتت البلدان النامية أنها تستخدم آلية التنمية النظيفة بكفاءة، مقترحةً حلولاً إبداعية ومناصرةً مشاريع تنفَّذ من جانب واحد دون الاعتماد على استثمارات من بلدان متقدمة.
    Furthermore, many advanced countries had not improved oil-refining technologies for some time. UN وعلاوة على ذلك، لم تدخل بلدان متقدمة عديدة تحسينات على تكنولوجيات تكرير النفط خلال فترة من الزمن.
    A number of developing countries are opening up R & D centres in advanced countries where both their expatriates and other experts could work together on national activities. UN ويقوم عدد من البلدان النامية بافتتاح مراكز للبحث والتطوير في بلدان متقدمة يستطيع فيها كل من العلماء المغتربين من أبنائها مع خبراء آخرين العمل معا على أنشطة وطنية.
    The failure of developed countries to meet the target of 0.7 per cent of GDP for ODA was deeply regrettable. UN وعدم بلوغ بلدان متقدمة النمو للهدف المتمثل في تخصيص ٠,٧ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي للمساعدة اﻹنمائية الرسمية هو أمر يدعو لﻷسف الشديد.
    A large number of developing countries have no or very few NTMs suitable for this treaty, unlike a small number of developed countries. UN وثمة عدد كبير من البلدان النامية ليس لديها عمليات رصد للتجارب النووية مناسبة لهذه المعاهدة، أو ليس لديها سوى عدد قليل جداً منها، خلافاً لبضعة بلدان متقدمة.
    Participants came from both developed and developing countries. UN وقد جاء المشتركون من بلدان متقدمة ومن بلدان نامية على السواء،.
    7. Altogether 35 affected countries, four subregions and four regions received support from developed countries for the establishment of environmental monitoring systems. UN 7- وتلقى 35 بلداً متأثراً وأربع مناطق دون إقليمية وأربع مناطق في المجموع الدعم من بلدان متقدمة لإنشاء نظم للرصد البيئي.
    Currently there are 15 universities and institutes in seven developed countries and one developing country participating in the fellowship programme. UN وتشارك حاليا في برنامج الزمالات 15 جامعة ومعهد في سبعة بلدان متقدمة النمو وبلد نام واحد.
    Such actions by developed countries were a betrayal of their avowed commitment to support the eradication of poverty. UN وقال إن هذه الأعمال التي أقدمت عليها بلدان متقدمة تشكل انتهاكا لتعهدها بتقديم الدعم من أجل القضاء على الفقر.
    In his view, the principles of the Charter of the United Nations should be upheld and, to this end, public information should be made available to all humankind and not left to the media of a few developed nations. UN وأعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي التمسك بمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة وأنه يتعين تحقيقا لهذه الغاية إتاحة اﻹعلام للبشرية جمعاء وعدم تركه لوسائط اﻹعلام في بضع بلدان متقدمة النمو.
    Unfortunately, it was primarily tourists from the developed countries who encouraged those reprehensible practices, in that they were the major customers. UN ولﻷسف، فإن السائحين القادمين من بلدان متقدمة النمو هم الذين يشجعون أساسا هذه الممارسات البغيضة من حيث أنهم العملاء الرئيسيون.
    An example of mutually beneficial cooperation between developed home countries of TNCs and developing host countries exists between France and universities in China. UN ومن أمثلة التعاون المثمر بين بلدان متقدمة أتت منها شركات عبر وطنية وبلدان نامية مستضيفة التعاون بين فرنسا وجامعات في الصين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more