"بلدان مختلفة" - Translation from Arabic to English

    • different countries
        
    • various countries
        
    • several countries
        
    • diverse countries
        
    • variety of countries
        
    • various nations
        
    • other countries
        
    • different nations
        
    It includes nine institutes from different countries around the world. UN وهو يضم تسعة معاهد من بلدان مختلفة حول العالم.
    It is expected that they will be tested in different countries, leading to a final set of guidelines in 2010. UN ويُنتظر أن يجري اختبارها في بلدان مختلفة بغية التوصل إلى مجموعة نهائية من المبادئ التوجيهية في عام 2010.
    Because of its built-in flexibility, it succeeded in addressing the diverse needs of the countries with different intensity in different countries. UN ونظرا لمرونته الذاتية، نجح الإطار في بلدان مختلفة في معالجة الاحتياجات المتنوعة للبلدان بتركيز يتفاوت من بلد إلى آخر.
    various countries with witness protection programmes contemplate such a possibility. UN وتدرس بلدان مختلفة لديها برامج لحماية الشهود هذه الإمكانية.
    The Council considered the events in various countries prior to, during and after elections held during the period under review. UN وفي الفترة المشمولة بالاستعراض أجرت بلدان مختلفة انتخاباتٍ نظر المجلس في الأحداث التي سبقتها أو واكبتها أو تلتها.
    Since 1992, the Asia Crime Prevention Foundation has held world conferences in different countries in the region. UN تعقد المؤسسة الآسيوية لمنع الجريمة، منذ عام 1992، مؤتمرات عالمية في بلدان مختلفة في المنطقة.
    This study covers schemes at the design stage as well as schemes that are under implementation in different countries. UN وتشمل هذه الدراسة البرامج التي هي في مرحلة التصميم إضافة إلى البرامج الجاري تنفيذها في بلدان مختلفة.
    Its first two reports had sensitized the United States public to the horrific conditions under which children worked in different countries. UN وقد جعلت أول دراستين تم نشرهما الرأي العام العالمي يدرك الظروف المهينة التي يعمل فيها اﻷطفال في بلدان مختلفة.
    All these symposia brought together diplomats, judges and researchers from different countries. UN والتقى في جميع هذه الندوات دبلوماسيون وقضاة وباحثون من بلدان مختلفة.
    Confidence may be lost at different values of the indicators for different countries or at different times for a single country. UN فقد تتبدد الثقة إزاء القيم المختلفة للمؤشرات بالنسبة إلى بلدان مختلفة أو تتبدد في أوقات مختلفة بالنسبة لبلد واحد.
    All these symposia brought together diplomats, judges and researchers from different countries. UN والتقى في جميع هذه الندوات دبلوماسيون وقضاة وباحثون من بلدان مختلفة.
    Tender documents were prepared, and a number of companies from different countries were invited to bid for the project. UN وأُعدت بعد ذلك وثائق عطاء، ووجهت الدعوة إلى عدة شركات من بلدان مختلفة لتقديم عروضها بشأن المشروع.
    In the course of only two years, a nuclear power plant operating in Finland has bought uranium originating from mines in seven different countries. UN ففي غضون عامين فقط، قامت محطة قوى نووية تعمل في فنلندا بشراء يورانيوم يرجع مصدره إلى مناجم تقع في سبعة بلدان مختلفة.
    For example, conversion has been done in three different countries. UN وعلى سبيل المثال، أُجري تحويل في ثلاثة بلدان مختلفة.
    Numerous articles in newspapers and journals in various countries. UN مقالات عديدة في الصحف والدوريات في بلدان مختلفة.
    Several meetings held in various countries have therefore not been listed. UN وبالتالي لم يدرج ذكر اجتماعات عديدة عقدت في بلدان مختلفة.
    Estonia has already been conducting a number of assistance projects for various countries on a bilateral or multilateral basis. UN تنفذ إستونيا بالفعل عددا من مشاريع المساعدة من أجل بلدان مختلفة على أساس ثنائي أو متعدد الأطراف.
    The initiative was aimed at intensifying joint actions to be supported by the Centre in various countries in the region. UN واستهدفت هذه المبادرة تكثيف الأنشطة المشتركة المقرر أن تفيد من دعم المركز في بلدان مختلفة من بلدان المنطقة.
    The successful experience of various countries in the region during the drafting of their NAPs should be harnessed to this end. UN وينبغي أن تسخر لهذا الغرض التجربة الناجحة التي مرت بها بلدان مختلفة في المنطقة خلال صياغة برامج عملها الوطنية.
    He's been expelled from various countries for practising black magic. Open Subtitles لقد طُرد من بلدان مختلفة بسبب ممارسته للسحر الأسود
    Legislation on foster care was passed in The former Yugoslav Republic of Macedonia, and UNICEF assisted training for potential foster families in several countries. UN وتم إقرار التشريع المتعلق بكفالة الطفل في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وساعدت اليونيسيف على تدريب اﻷسر للتربية المحتملة لﻷطفال في بلدان مختلفة.
    Such allegations appear in the reports of commissions and investigations undertaken in diverse countries. UN وترد تلك الادعاءات في تقارير اللجان والتحقيقات التي أُجريت في بلدان مختلفة.
    18. Advisory bodies currently exist in a variety of countries such as Austria, Chile, Guatemala, India and Mexico. UN 18 - وتوجد الهيئات الاستشارية حاليا في بلدان مختلفة من بينها شيلي وغواتيمالا والمكسيك والنمسا والهند.
    Over 150 female leaders from various nations discussed the contributions made by women during the world's economic crises; UN وشاركت أكثر من 150 امرأة قائدة من بلدان مختلفة في المساهمات التي قدمتها نساء أثناء الأزمات الاقتصادية التي مَرَّ بها العالم؛
    The Committee also understands that there is regular contact between Chile's Criminal Investigation Department and its counterparts in various other countries. UN وتفهم اللجنة أيضا أنه يوجد اتصال منتظم بين إدارة التحقيق الجنائي في شيلي ونظيراتها في بلدان مختلفة أخرى.
    At the outset, allow me to pay tribute and express my sympathy for all of the dedicated colleagues and United Nations officials and experts who lost their lives in different nations in the past year. UN في البداية اسمحوا لي بأن أؤبن جميع الزملاء ومسؤولي وخبراء الأمم المتحدة المتفانين الذين فقدوا حياتهم في بلدان مختلفة في السنة الماضية، وبأن أعرب عن مواساتي على فقدهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more