"بلدان مساهمة بقوات" - Translation from Arabic to English

    • troop-contributing countries
        
    • troop contributors
        
    • troop- and police-contributing countries
        
    Negotiations on memorandums of understanding with troop-contributing countries were completed UN مفاوضة بشأن مذكرات التفاهم استُكملت مع بلدان مساهمة بقوات
    We propose to hold a restricted debate in the Council, to which the Secretariat, several special representatives of the Secretary-General and other especially relevant stakeholders or troop-contributing countries will be invited. UN نقترح إجراء مناقشة محدودة في المجلس، تدعى إلى المشاركة فيها الأمانة العامة، وعدة ممثلين خاصين للأمين العام، وأطراف فاعلة أخرى أو بلدان مساهمة بقوات يعنيها الموضوع بشكل خاص.
    However, the deployment of troops by several troop-contributing countries has been impeded by delays in the procurement of contingent-owned equipment. UN غير أن نشر جنود عدة بلدان مساهمة بقوات تعرقل بسبب التأخير في شراء المعدات المملوكة للوحدات.
    This capacity is to cover 7 troop-contributing countries with 13 units requiring 2 reports each. UN ويغطي هذا القوام 7 بلدان مساهمة بقوات ويضم 13 وحدة تستلزم كل واحدة منها تقريرين.
    However, all of those countries are troop contributors. UN بيد أن جميع هذه البلدان بلدان مساهمة بقوات.
    Some troop-contributing countries had not yet been reimbursed for operations dating back more than five years. UN وثمة بلدان مساهمة بقوات لم تحصل بعد على مستحقاتهـــا عن عمليـــات بـــدأت قبـــل أكثر من 5 سنوات.
    Memorandums of understanding were negotiated with troop-contributing countries UN تم التفاوض على مذكرات تفاهم مع بلدان مساهمة بقوات
    Additional clearance capacity has been promised by troop-contributing countries and should be deployed in the coming months. UN وقد وعدت بلدان مساهمة بقوات بتقديم قدرات إضافية في مجال التطهير من الذخائر ويُرجح أن يتم نشرها في غضون الأشهر المقبلة.
    One example is the generation of a multinational utility helicopter unit jointly formed by three West African troop-contributing countries. UN ومن الأمثلة على ذلك تشكيل وحدة طائرات مروحية متعددة الجنسيات شكلتها معاً ثلاثة بلدان مساهمة بقوات في غرب أفريقيا.
    He also supported the Special Committee's recommendation for an increase in its membership through the addition of troop-contributing countries. UN وقال إنه يؤيد أيضا توصية اللجنة الخاصة بتوسيع عضويتها من خلال إضافة بلدان مساهمة بقوات.
    Initial assessment indicates that this may have a positive impact and 14 additional helicopters have been deployed by six troop-contributing countries within the past 10 months. UN ويشير التقييم الأولي إلى أن ذلك قد يكون له أثر إيجابي، ونشرت ستة بلدان مساهمة بقوات 14 طائرة هيلكوبتر إضافية خلال الشهور العشرة الماضية.
    A total of 14 additional helicopters were deployed by six troop-contributing countries over the past 10 months. Three additional contributions are in process. UN وقد نشرت ستة بلدان مساهمة بقوات ما مجموعه 14 طائرة عمودية إضافية على مدى الأشهر العشرة الماضية، ولا تزال ثلاث مساهمات إضافية قيد التجهيز.
    The mission noted that it could be challenging to find troop-contributing countries, given Somalia's past history with peacekeeping. UN ولاحظت البعثة أن العثور على بلدان مساهمة بقوات يمكن أن يشكل تحديا، إذا أخذ في الاعتبار تجربة الصومال في الماضي مع قوات حفظ السلام.
    9. Five troop-contributing countries have been identified for the early-effect deployment. UN 9 - وقد حُدّدت خمسة بلدان مساهمة بقوات لأغراض النشر ذي الأثر المبكر.
    In certain instances, troop-contributing countries have withdrawn their participation from missions, as a result of which new memoranda of understanding will need to be negotiated with their replacements. UN وفي بعض الحالات، قامت بلدان مساهمة بقوات بسحب مشاركتها في البعثات، مما سيستلزم بالتالي التفاوض بشأن مذكرات تفاهم جديدة مع الجهات التي تحل محل هذه البلدان.
    19. The estimated requirements of $2,811,648 for self-sustainment for three troop-contributing countries are shown below: UN 19 - ترد أدناه الاحتياجات المقدرة بمبلغ 648 811 2 دولارا لأغراض الاكتفاء الذاتي بالنسبة لثلاثة بلدان مساهمة بقوات:
    Repatriation costs for three troop-contributing countries were replaced by two countries, thus creating savings on air charter costs. UN فعوضا عن إعادة وحدات من ثلاثة بلدان مساهمة بقوات أُعيدت وحدات من بلدين اثنين، مما أفضى إلى تحقق وفورات في تكاليف النقل الجوي.
    18. The estimated requirements of $1,693,189 for self-sustainment for three troop-contributing countries are shown below: UN 18 - ترد أدناه الاحتياجات المقدرة بمبلغ 189 693 1 دولارا لأغراض الاكتفاء الذاتي بالنسبة لثلاثة بلدان مساهمة بقوات:
    Survey report on the views and opinions of target audiences in 3 troop-contributing countries, and 2 host countries to assist in the development of communications objectives and priority needs for the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support UN إعداد تقرير استقصائي لوجهات نظر وآراء الفئات المستهدفة في 3 بلدان مساهمة بقوات وبلدين مضيفين للمساعدة في تحديد أهداف الاتصالات والاحتياجات ذات الأولوية لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    The first phase of the survey, targeting 3 troop-contributing countries, was completed in May 2010. UN أُنجزت المرحلة الأولى من الدراسة الاستقصائية باستهداف 3 بلدان مساهمة بقوات في أيار/ مايو 2010.
    UNMIK: Memorandums of understanding are being finalized with 5 troop contributors. UN قوة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو: يجري وضع الصيغة النهائية لمذكرات التفاهم مع 5 بلدان مساهمة بقوات.
    Strong peacekeeping partnerships are key in this regard, whether with troop- and police-contributing countries, regional organizations or other partners. UN وفي هذا الصدد، تعتبر إقامة شراكات قوية في مجال حفظ السلام عنصراً رئيسياً، سواء كانت مع بلدان مساهمة بقوات عسكرية أو قوات شرطة، أو مع منظمات إقليمية أو غيرها من الشركاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more