"بلدان مستهدفة" - Translation from Arabic to English

    • target countries
        
    • targeted countries
        
    Those aspects included politicization of the work, the low level of trust among Member States, the problem of selectivity and double standards applied against certain target countries and, lastly, the lack of transparency during the negotiation process on individual resolutions. UN ومن بين هذه الجوانب تسييس العمل وتدني مستوى الثقة بين الدول اﻷعضاء، ومشكلة الانتقائية والكيل بمكيالين في التعامل مع بلدان مستهدفة معينة، وأخيراً نقص الشفافية أثناء عملية التفاوض بشأن فرادى القرارات.
    It will result in the creation and publication of an inventory of arms brokers, the compilation of administrative and legislative measures relating to brokering activities and the establishment of a database and a regional register of arms brokers in the 10 target countries. UN وسيتيح المشروع إعداد قائمة بسماسرة الأسلحة ونشرها، كما سيمكن من تجميع التدابير الإدارية والتشريعية ذات الصلة بأنشطة السمسرة، وفضلا عن إنشاء قاعدة بيانات وسجل إقليمي لسماسرة الأسلحة في 10 بلدان مستهدفة.
    African countries and other developing countries continue to be the principal victims of such practices while, according to the most recent information available, new target countries for waste exports are the Baltic States, Russia, Ukraine, Georgia, Slovenia, Romania, Poland and Albania. UN وما زالت البلدان اﻷفريقية والبلدان النامية اﻷخرى الضحايا الرئيسية لهذه الممارسات في الوقت الذي توجد فيه، حسب أحدث المعلومات المتاحة، بلدان مستهدفة جديدة لصادرات النفايات هي دول البلطيق وروسيا وأوكرانيا وجورجيا وسلوفينيا ورومانيا وبولندا وألبانيا.
    (i) Increased number of cities promoting access to land and housing in targeted countries working with UN-Habitat, including those affected by crises UN ' 1` زيادة عدد البلدان التي تشجع الحصول على الأراضي والإسكان في بلدان مستهدفة تعمل مع موئل الأمم المتحدة، بما في ذلك تلك المتضررة من الأزمات
    2. Reduction of childhood mortality in targeted countries UN 2 - تخفيض معدل وفيات الأطفال في بلدان مستهدفة
    The organization's international projects, carried out through its holistic development model, Adopt a Village, operate in seven target countries, namely: rural China, Ecuador, Haiti, India, Kenya, Sierra Leone and Sri Lanka. UN ولها مشاريع دولية، نفذت بواسطة نموذجها الإنمائي الكلي، المسمي " تبنَّى قرية " ، وهي مشاريع عاملة في سبعة بلدان مستهدفة هي: إكوادور، وريف الصين، وسري لانكا، وسيراليون، وكينيا، وهايتي، والهند.
    It is estimated that resources in the amount of $253,600 are required for a situation analysis and needs assessment that would include pilot testing and implementing a situation analysis and carrying out an assessment of national responses in four target countries. UN 35- تُقدَّر الاحتياجات إلى الموارد بمبلغ 600 253 دولار من أجل الاضطلاع بتقييم للأوضاع والاحتياجات، بما في ذلك الاختبار والتنفيذ التجريبيان لعملية تحليل للأوضاع، والاضطلاع بتقييم التدابير الوطنية في أربعة بلدان مستهدفة.
    They help revitalize local economies, as is evident from UNDP programming in target countries (for example, in Burundi, Myanmar and Somalia). UN وتساعد هذه السياسات في تنشيط الاقتصادات المحلية كما يتضح من البرامج التي ينفذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بلدان مستهدفة (على سبيل المثال، في بوروندي والصومال وميانمار).
    (EA2) Strengthened government capacities to integrate ecosystem-based adaptation approaches into national food security policies and plans in four target countries UN (الإنجاز المتوقع 2) تقوية القدرات الحكومية/إدراج كنهج التكيف القائم على النظم الإيكولوجية في سياسات وخطط الأمن الغذائي الوطنية في أربعة بلدان مستهدفة
    (IA2.1) Positive feedback on the usefulness/effectiveness of demonstrated ecosystem-based adaptation approaches in enhancing food security in four target countries. UN (مؤشرات الإنجاز 2-1) ورود تعقيبات إيجابية عن نفع/فعالية نهج التكيف القائم على النظم الإيكولوجية المجربة في أربعة بلدان مستهدفة. فيما يتعلق بتعزيز الأمن الغذائي.
    (EA2) Increased implementation of sustainable consumption and production policies increasing resource efficiency and creating new economic and social opportunities, including sectoral policies, in response to priorities identified in existing national sustainable consumption and production action plans or related strategies in three selected target countries UN (الإنجاز المتوقع 2) زيادة تنفيذ سياسات الاستهلاك والإنتاج المستدامين وإيجاد فرص اقتصادية واجتماعية جديدة، بما في ذلك السياسات القطاعية، استجابةً للأولويات المحدَّدة في خطط العمل الوطنية القائمة المتعلقة بالاستهلاك والإنتاج المستدامين أو الاستراتيجيات ذات الصلة في ثلاثة بلدان مستهدفة مختارة
    The study focused on four target countries (Angola, Kenya, South Africa and Tunisia) and analysed the factors driving economic diversification, with a particular focus on government and the private sector leadership in promoting diversified economic activity. UN وركزت الدراسة على أربعة بلدان مستهدفة (هي أنغولا وتونس وجنوب أفريقيا وكينيا) وحللت العوامل الدافعة إلى التنويع الاقتصادي، مشدِّدة بوجه خاص على الدور الريادي للحكومة والقطاع الخاص في تشجيع النشاط الاقتصادي المتنوع.
    (EA2) Enhanced capacities of decision makers in six target countries to carry out assessments of coherent policy options and priorities based on modelling scenarios that help design strategies to accelerate progress towards national sustainable development strategies UN (الإنجاز المتوقع 2) تعزيز قدرات صانعي القرار في ستة بلدان مستهدفة للقيام بتقييمات لخيارات وأولويات السياسة العامة المتسقة القائمة على سيناريوهات النمذجة التي تساعد على تصميم استراتيجيات لتسريع التقدم نحو تحقيق الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة
    92. As to paragraph 10, the attention of the Special Committee was drawn to the difference between the proposed text, which referred to the " population of the State " , and paragraph 18 of annex II to General Assembly resolution 51/242, which referred instead to " target countries " . UN 92 - أما بالنسبة للفقرة 10، فقد لُفت انتباه اللجنة الخاصة إلى الفرق بين النص المقترح، الذي يشير إلى " سكان الدولة " ، والفقرة 18 من المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة 51/242، التي تشير بدلا من ذلك إلى " بلدان مستهدفة " .
    (e) Implementation of a package of surveys to collect information on drug and crime trends in target countries (including the establishment of research teams, training in sampling techniques, selection and training of interviewers, training in data entry and analysis); linking of the results with the regional database; UN (هـ) تنفيذ مجموعة من الدراسات الاستقصائية لجمع المعلومات بشأن اتجاهات المخدرات والجريمة في بلدان مستهدفة (بما في ذلك إنشاء أفرقة أبحاث، وتقديم التدريب في ميدان تقنيات العيّنات، واختيار الذين يقومون بالمقابلات وتدريبهم، والتدريب في مجال إدخال البيانات وتحليلها)؛ وربط النتائج بقاعدة البيانات الإقليمية؛
    Combined with topping up the poorly paid salaries of African medical personnel, consideration might be given to such programmes as the creation of a grey peace corps, where doctors in rich countries could be mobilized, with compensation as necessary, to work in Africa, or the provision of pre-fabricated clinics designed for targeted countries in Africa. UN وإلى جانب زيادة الأجور الهزيلة التي يتقاضاها الموظفون الطبيون الأفريقيون، يمكن التفكير في برامج كإنشاء فيالق غراي للسلام التي يمكن في إطارها حشد أطباء البلدان الغنية للعمل في أفريقيا ومنحهم التعويضات اللازمة أو توفير مستوصفات جاهزة مصممة من أجل بلدان مستهدفة في أفريقيا.
    (i) Degree to which slum prevention and improvement policies are implemented in targeted countries with support from UN-Habitat, as evidenced by an increased number of countries at different stages of implementing slum prevention and improvement policies UN ' 1` درجة تنفيذ سياسات تحسين الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها في بلدان مستهدفة بدعم من موئل الأمم المتحدة، كما يتضح من زيادة عدد البلدان في المراحل المختلفة لتنفيذ سياسات تحسين الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها()
    (i) Degree to which comprehensive urban planning, management and governance are promoted from the national level in targeted countries working in collaboration with UN-Habitat, as evidenced by the increased number of countries promoting comprehensive urban planning, management and governance UN ' 1` درجة تشجيع التخطيط الحضري الشامل والإدارة والحكم من المستوى الوطني في بلدان مستهدفة تعمل بالتعاون مع موئل الأمم المتحدة كما يتضح من زيادة عدد البلدان التي تشجع التخطيط الحضري الشامل، والإدارة والحكم()
    According to analyses by the ITCB, the trade volume of the six targeted countries in total imports of cotton fabrics by the EU fell from 121,891 tons in 1994 to 88,306 tons in 1997. UN وتفيـد التحليلات التي أجراها مكتب المنسوجات والملابس الدولي(14) أن حجم التجارة لستة بلدان مستهدفة من مجموع ما استورده الاتحاد الأوروبي من الأنسجة القطنية هبط من 891 121 طناً عام 1994 إلى 306 88 أطنان عام 1997.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more