"بلدان منطقة البحر اﻷبيض المتوسط" - Translation from Arabic to English

    • Mediterranean countries
        
    • the countries of the Mediterranean region
        
    • countries in the Mediterranean region
        
    • the Mediterranean area
        
    Expressing the hope that the positive trends that started in Europe, where a new system of security and cooperation is being built through the process of the Conference on Security and Cooperation in Europe, will succeed and be extended to the non-participating Mediterranean countries and encourage similar trends in other parts of the world, UN وإذ تعرب عن أملها في أن تنجح الاتجاهات اﻹيجابية التي بدأت في أوروبا، حيث يجري بناء نظام جديد لﻷمن والتعاون خلال عملية مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، وأن تمتد لتشمل بلدان منطقة البحر اﻷبيض المتوسط غير المشتركة فيها، وأن تشجع على إيجاد اتجاهات مماثلة في أنحاء أخرى من العالم،
    Expressing the hope that the positive trends that started in Europe, where a new system of security and cooperation is being built through the process of the Conference on Security and Cooperation in Europe, will succeed and be extended to the non-participating Mediterranean countries and encourage similar trends in other parts of the world, UN وإذ تعرب عن أملها في أن تنجح الاتجاهات اﻹيجابية التي بدأت في أوروبا، حيث يجري بناء نظام جديد لﻷمن والتعاون خلال عملية مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، وأن تمتد لتشمل بلدان منطقة البحر اﻷبيض المتوسط غير المشتركة فيها، وأن تشجع على إيجاد اتجاهات مماثلة في أنحاء أخرى من العالم،
    4. Further efforts ought to be made by all Mediterranean countries, however, in order to contribute actively to the elimination of causes of tension in the region. UN ٤ - بيد أنه ينبغي أن تبذل كافة بلدان منطقة البحر اﻷبيض المتوسط مزيدا من الجهود لﻹسهام على نحو نشط في القضاء على أسباب التوتر في المنطقة.
    Moreover, through this draft resolution, the sponsors also wish to reaffirm their will to mobilize with regard to the problems facing the countries of the Mediterranean region, in order to combat terrorism, crime and drug trafficking and to halt the illicit transfer of weapons. UN وعلاوة على ذلك، يود مقدمو مشروع القرار هذا أن يؤكدوا من جديد، عن طريق مشروع القرار، عزمهم على حشد الجهود للتصدي للمشاكل التي تواجه بلدان منطقة البحر اﻷبيض المتوسط لمكافحة اﻹرهاب والجريمة وتجارة المخدرات، ولوقف النقل غير المشروع لﻷسلحة.
    During the past 12 months, Malta has continued to build on the achievements made so far by enhancing the dialogue between countries in the Mediterranean region and the European Union and also with the League of Arab States. UN فخلال الأشهر الـ 12 الماضية، استمرت مالطة في الاستفادة من الإنجازات التي تحققت حتى الآن من خلال تعزيز الحوار بين بلدان منطقة البحر الأبيض المتوسط والاتحاد الأوروبي ومع جامعة الدول العربية أيضا.
    That initiative is already under way in Mediterranean countries and southern Africa, with the support of the World Bank and other organizations outside the United Nations system, and plans are well advanced in other regions. UN وهذه المبادرة قيد اﻹعداد بالفعل في بلدان منطقة البحر اﻷبيض المتوسط وفي الجنوب اﻷفريقي، بدعم من البنك الدولي ومن مؤسسات أخرى خارجة عن نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، وثمة خطط ماضية قدما إلى اﻷمام في هذا السبيل بمناطق أخرى.
    4. Encourages Mediterranean countries to strengthen such efforts through, inter alia, a lasting, multilateral and action-oriented cooperative dialogue among States of the region; UN ٤ - تشجع بلدان منطقة البحر اﻷبيض المتوسط على تعزيز هذه الجهود عن طريق أمور من بينها إجراء حوار تعاوني دائم موجﱠه نحو العمل ومتعدد اﻷطراف بين دول المنطقة؛
    11. Encourages the continued widespread support among the Mediterranean countries for the convening of a conference on security and cooperation in the Mediterranean, as well as the ongoing consultations to create the appropriate conditions for its convening; UN ١١ - تشجع استمرار التأييد الواسع النطاق من بلدان منطقة البحر اﻷبيض المتوسط لعقد مؤتمر لﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط، وكذلك المشاورات الاقليمية الجارية بهدف تهيئة الظروف الملائمة لعقده؛
    To achieve these objectives the new Government of Malta will be pursuing the paths offered by all opportunities resulting from initiatives, above all by the Mediterranean countries themselves, that take into account both the European and the Mediterranean components of Malta’s foreign policy. UN ولتحقيق هذه اﻷهداف، سوف تتبع الحكومة الجديدة لمالطة السبل التي تفتحها جميع الفرص التي تتيحها المبادرات، التي تتخذها بلدان منطقة البحر اﻷبيض المتوسط نفسها في المقام اﻷول، والتي تراعي مكونات سياسة مالطة الخارجية إزاء أوروبا وإزاء بلدان البحر اﻷبيض المتوسط على السواء.
    In recent years, the Mediterranean countries have entered into a process of partnership by intensifying joint efforts to consolidate peace and security in the region and lay the foundations for the multifaceted cooperation that is essential for the prosperity and stability of the countries of the entire Mediterranean region. UN في السنوات اﻷخيرة دخلت بلدان البحــر اﻷبيض المتوسط عملية شراكة، بتكثيف جهودهــا المشتركــة لتوطيد السلم واﻷمن في المنطقة، وإرساء دعائم التعاون المتعدد اﻷوجه، الذي يعد أساسيا لازدهــار واستقرار بلدان منطقة البحر اﻷبيض المتوسط بأسرها.
    4. Encourages Mediterranean countries to strengthen such efforts through, inter alia, a lasting, multilateral and action-oriented cooperative dialogue among States of the region; UN ٤ - تشجع بلدان منطقة البحر اﻷبيض المتوسط على تعزيز هذه الجهود عن طريق أمور من بينها إجراء حوار تعاوني دائم موجﱠه نحو العمل ومتعدد اﻷطراف بين دول المنطقة؛
    11. Encourages the continued widespread support among the Mediterranean countries for the convening of a conference on security and cooperation in the Mediterranean, as well as the ongoing consultations to create the appropriate conditions for its convening; UN ١١ - تشجع استمرار التأييد الواسع النطاق من بلدان منطقة البحر اﻷبيض المتوسط لعقد مؤتمر لﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط، وكذلك المشاورات الاقليمية الجارية بهدف تهيئة الظروف الملائمة لعقده؛
    3. The European Union is of the view that relations among the Mediterranean countries should be such as to guarantee the prosperity and stability of the countries concerned and gradually make the region an area for exchanges and dialogue. UN ٣ - ويرى الاتحاد اﻷوروبي ضرورة أن تكون العلاقات بين بلدان منطقة البحر اﻷبيض المتوسط على نحو يجعلها تضمن ازدهار البلدان المعنية واستقرارها وتحول هذه المنطقة تدريجيا الى منطقة لتبادل اﻵراء والحوار.
    9. Encourages the continued widespread support among the Mediterranean countries for the convening of a conference on security and cooperation in the Mediterranean, as well as the ongoing regional consultations to create the appropriate conditions for its convening; UN ٩ - تشجع استمرار التأييد الواسع النطاق من بلدان منطقة البحر اﻷبيض المتوسط لعقد مؤتمر لﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط، وكذلك المشاورات الاقليمية الجارية بهدف تهيئة الظروف الملائمة لعقده؛
    Assisted by the atmosphere of détente on the global level, the Mediterranean countries, over the last few years, have stepped up their shared efforts to consolidate peace and security in the region, and to lay down the basis for multiform cooperation, which is indispensable for the prosperity and stability of the countries of the Mediterranean area. UN إن بلدان البحر اﻷبيض المتوسط، يساعدها جو الانفتاح السائد على المستوى العالمي، ضاعفت خلال السنوات القليلة الماضية جهودها المشتركة لتعزيز السلم واﻷمن في المنطقة، وإرساء اﻷساس لتعاون متعدد اﻷشكال، لا غنى عنه لازدهار واستقرار بلدان منطقة البحر اﻷبيض المتوسط.
    9. Encourages the continued widespread support among Mediterranean countries for the convening of a conference on security and cooperation in the Mediterranean, as well as the ongoing regional consultations to create the appropriate conditions for its convening; UN ٩ - تشجـع استمرار التأييد الواسع النطاق من بلدان منطقة البحر اﻷبيض المتوسط لعقد مؤتمر لﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط، وكذلك المشاورات اﻹقليمية الجارية بهدف تهيئة الظروف الملائمة لعقده؛
    9. Encourages the continued widespread support among the Mediterranean countries for the convening of a conference on security and cooperation in the Mediterranean, as well as the ongoing regional consultations to create the appropriate conditions for its convening; UN ٩ - تشجع استمرار التأييد الواسع النطاق من بلدان منطقة البحر اﻷبيض المتوسط لعقد مؤتمر لﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط، وكذلك المشاورات الاقليمية الجارية بهدف تهيئة الظروف الملائمة لعقده؛
    4. Recognizes that the elimination of the economic and social disparities in levels of development and other obstacles, as well as respect and greater understanding among cultures, in the Mediterranean area will contribute to enhancing peace, security and cooperation among Mediterranean countries through the existing forums; UN ٤ - تقر بأن إزالة أوجه التفاوت الاقتصادي والاجتماعي في مستويات التنمية وغير ذلك من العقبات، ووجود احترام ومزيد من التفهم بين الثقافات المختلفة في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط، هي أمور ستسهم في تعزيز السلام واﻷمن والتعاون فيما بين بلدان منطقة البحر اﻷبيض المتوسط من خلال المنتديات القائمة؛
    Such a process would project Europe towards the countries of the Mediterranean region so that it could treat the vast range of problems of the region with the same commitment with which OSCE has up to now addressed analogous problems in mainland Europe. UN ومن شأن هذه العملية أن توجه اهتمام أوروبا نحو بلدان منطقة البحر اﻷبيض المتوسط بحيث يمكنها أن تعالج النطاق الواسع لمشاكل المنطقة بنفس القدر من الالتزام الذي عالجت به حتى اﻵن منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا المشاكل المناظرة في البر الرئيسي اﻷوروبي.
    334. The Mediterranean Action Plan (MAP) was adopted in 1975 by the countries of the Mediterranean region and the European Economic Community. UN ٣٣٤ - اعتُمدت خطة عمل البحر اﻷبيض المتوسط في عام ١٩٧٥ من قِبل بلدان منطقة البحر اﻷبيض المتوسط والجماعة الاقتصادية اﻷوروبية.
    2. Political cooperation and security measures among countries in the Mediterranean region are one of the main objectives of the Euro-Mediterranean Partnership, to which the European Union (EU) member countries and the 12 Mediterranean third countries currently belong. UN - ويشكل اتخاذ تدابير سياسية مشتركة فيما بين بلدان منطقة البحر الأبيض المتوسط في مجال التعاون والأمن أحد الأهداف الرئيسية للشراكة الأوروبية - المتوسطية التي تنتمي إليها الآن بلدان الاتحاد الأوروبي وبلدان منطقة البحر الأبيض المتوسط غير الأعضاء في الاتحاد، البالغ عددها 12 بلدا.
    4. Recognizes that the elimination of the economic and social disparities in levels of development and other obstacles, as well as respect and greater understanding among cultures, in the Mediterranean area will contribute to enhancing peace, security and cooperation among Mediterranean countries through the existing forums; UN 4 - تقر بأن إزالة أوجه التفاوت الاقتصادي والاجتماعي في مستويات التنمية وغير ذلك من العقبات، ووجود احترام ومزيد من التفهم بين الثقافات المختلفة في منطقة البحر الأبيض المتوسط، هي أمور ستسهم في تعزيز السلام والأمن والتعاون فيما بين بلدان منطقة البحر الأبيض المتوسط من خلال المنتديات القائمة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more