"بلدان منظمة المؤتمر اﻹسلامي" - Translation from Arabic to English

    • OIC countries
        
    • the OIC
        
    • OIC Member States
        
    • Organization of the Islamic Conference
        
    The Statistics Division provided assistance to several OIC countries in support of the development of their national agricultural statistics system. UN وقدمت الشعبة اﻹحصائية المساعدة إلى عدد من بلدان منظمة المؤتمر اﻹسلامي في مجال دعم نظمها الوطنية لﻹحصاءات الزراعية.
    A number of UNPROFOR contingents belong to OIC countries. UN وينتمي عدد من الفرق العاملة في قوة الحماية إلى بلدان منظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    The OIC countries have made numerous offers of troops and equipment. UN وقد تقدمت بلدان منظمة المؤتمر اﻹسلامي بعروض عديدة بشأن الجنود والمعدات.
    It involves two OIC countries, namely, Algeria and Indonesia. UN ويشمل هذا المشروع بلدين من بلدان منظمة المؤتمر اﻹسلامي هما الجزائر واندونيسيا.
    I write to you as the Coordinator of the Group of Ambassadors of the OIC countries in Geneva on Disarmament and International Security issues. UN أكتب إليكم بصفتي منسق مجموعة سفراء بلدان منظمة المؤتمر الإسلامي في جنيف بشأن قضايا نزع السلاح والأمن الدولي.
    In the Near East and North African region, 54 loans benefited 12 OIC countries. UN وانتفع ١٢ بلدا من بلدان منظمة المؤتمر اﻹسلامي الواقعة في منطقة الشرق اﻷدنى وشمال افريقيا من القروض اﻟ ١٢ المقدمة إليها.
    Contribution from OIC countries to IFAD UN المساهمات المقدمة من بلدان منظمة المؤتمر اﻹسلامي إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    The discussions held with them have helped to clarify a number of operational and other issues related to the participation of national contingents from OIC countries in UNPROFOR. UN وقد ساعدت المناقشات التي أجريت معهما على توضيح عدد من المسائل العملية وغيرها من المسائل المتصلة بمشاركة وحدات وطنية من بلدان منظمة المؤتمر اﻹسلامي في قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    13. A common characteristic of the environmental base of most OIC countries is its fragility. UN ١٣ - من السمات المشتركة للقاعدة البيئية في معظم بلدان منظمة المؤتمر اﻹسلامي هشاشتها.
    This fragility compounds the structural obstacles to development which OIC countries are encountering in the social and economic fields. UN وتؤدي هذه الهشاشة الى مفاقمة العقبات المتأصلة التي تحول دون التنمية في بلدان منظمة المؤتمر اﻹسلامي في الميدانين الاجتماعي والاقتصادي.
    The formulation of another 11 projects in OIC countries aiming at improving rural and livestock development, forestry and fisheries was completed for eventual consideration by financing institutions. UN واكتمل وضع ١١ مشروعا آخر في بلدان منظمة المؤتمر اﻹسلامي تستهدف تحسين التنمية الريفية وتنمية الثروة الحيوانية والحراجة ومصائد اﻷسماك للنظر فيها في آخر اﻷمر من جانب مؤسسات التمويل.
    FAO also helped formulate projects for the FAO Special Programme for Food Security in several OIC countries during the same period. UN وساعدت منظمة اﻷغذية والزراعة أيضا في وضع مشاريع لبرنامجها الخاص لﻷمن الغذائي في عدد من بلدان منظمة المؤتمر اﻹسلامي أثناء الفترة نفسها.
    Nevertheless, even though the cooperation between the OIC and the United Nations has always been close, the majority of the OIC countries have not fully benefited from the fruits of this cooperation. UN ومع أن التــعاون بين منظمة المؤتمر اﻹسلامي واﻷمم المتحدة كان دائما تعاونا وثيقا، فإن غالبية بلدان منظمة المؤتمر اﻹسلامي لم تســتفد استفادة تامة من ثمار هذا التعاون.
    We are particularly pleased about the recent cooperation agreement signed between OIC and the United Nations Population Fund (UNFPA) to promote activities relating to women's health in the OIC countries. UN ويسعدنا على نحو خاص التوقيع مؤخرا على اتفاق للتعاون بين منظمة المؤتمر اﻹسلامي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لتعزيز اﻷنشطة المتصلة بصحة المرأة في بلدان منظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    the OIC Contact Group also reviewed the presence on the ground in Bosnia and Herzegovina of monitors and observers from OIC countries as well as other independent international observers. UN واستعرض فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي أيضا وجود راصدين ومراقبين في الميدان في البوسنة والهرسك من بلدان منظمة المؤتمر اﻹسلامي فضلا عن مراقبين دوليين مستقلين آخرين.
    It is the hope of the OIC countries that you will be able to respond positively to these offers so that an adequate United Nations force can be deployed as soon as possible for the protection of the " safe areas " in Bosnia and Herzegovina. UN وتأمل بلدان منظمة المؤتمر اﻹسلامي أن يتسنى لكم الاستجابة على نحو إيجابي لهذه العروض بحيث يمكن وزع قوة كافية تابعة لﻷمم المتحدة في أقرب وقت ممكن من أجل حماية " المناطق الامنة " في البوسنة والهرسك.
    During 1992, other OIC countries in Asia, namely, Bangladesh, Indonesia and Maldives, received missions of consultation, as well as review and technical assistance missions in connection with social security reform, design of fiscal policy, review of the structure and operations of the monetary and exchange system. UN وخلال عام ١٩٩٢، استقبلت بلدان أخرى من بلدان منظمة المؤتمر اﻹسلامي في آسيا، وهي اندونيسيا وبنغلاديش وملديف، بعثات للتشاور وكذلك بعثات للاستعراض وبعثات للمساعدة التقنية فيما يتعلق بإصلاح الضمان الاجتماعي، ووضع السياسات الضريبية، واستعراض هياكل وعمليات نظام النقد والصرف.
    The 34 projects in Asia benefited four out of the five OIC countries in the region (with the exception of Afghanistan). UN ونفعت المشاريع اﻟ ٣٤ الموجودة في آسيا أربعة من أصل خمسة من بلدان منظمة المؤتمر اﻹسلامي في المنطقة )باستثناء أفغانستان(.
    Thus, in the Balkan crisis, the OIC countries worked side by side with the United Nations to provide massive humanitarian assistance to refugees and in the difficult task of building peace in and reconstructing Kosovo. UN وبالتالي، عملت بلدان منظمة المؤتمر اﻹسلامي جنبا إلى جنب مع اﻷمم المتحدة في أزمــة البلقان بغية تقـــديم المساعدات اﻹنسانية الضخمة إلى اللاجئين، والاضطــلاع بالمهمة الصعبة لبناء السـلام في كوسوفو وتعميرها.
    It highlighted Pakistan's role as coordinator of the OIC Group in Geneva and its active participation in the United Nations human rights mechanisms as one of the Muslim Ummah countries. UN ونوّهت بالدور الذي تضطلع به باكستان كمنسقة لمجموعة بلدان منظمة المؤتمر الإسلامي في جنيف، ومشاركتها النشطة في آليات الأمم المتحدة الخاصة بحقوق الإنسان كواحدة من بلدان الأمة الإسلامية.
    116. The Conference hailed the part UNICEF played since its inception in protecting children and ensuring their growth all over the world, especially in developing countries. It commended the on-going cooperation between the OIC and UNICEF in the fields of child care and protection in OIC Member States. UN 116 - أشاد بالدور الذي تلعبه منظمة اليونيسيف منذ إنشائها في الحفاظ على حياة الأطفال وحمايتهم ونموهم في جميع أنحاء العالم وخاصة في البلدان النامية وبالتعاون القائم حاليا بين منظمة المؤتمر الإسلامي واليونيسيف في مجال توفير العناية بالأطفال وحمايتهم في بلدان منظمة المؤتمر الإسلامي.
    Islamic Republic of Iran/UNCTAD joint initiatives for Organization of the Islamic Conference (OIC) countries. UN المبادرات المشتركة بين جمهورية إيران الإسلامية والأونكتاد لفائدة بلدان منظمة المؤتمر الإسلامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more