A total of 23 participants representing seven countries and six international or regional organizations were in attendance. | UN | وحضر الاجتماع ما مجموعه 23 مشاركا يمثلون 7 بلدان و 6 منظمات دولية أو إقليمية. |
Target Data 2005: 8 countries and or local authorities. | UN | البيانات المستهدفة 2005: 8 بلدان و/أو سلطة محلية. |
For the past four years, the organization has achieved notable progress by expanding its effort to seven countries and 88 projects. | UN | وفي السنوات الأربع الماضية، أحرزت المنظمة تقدما ملحوظا بتوسيع نطاق جهدها ليشمل سبعة بلدان و 88 مشروعا. |
We've about 40 men in 5 countries... and the revolutionary cell network is still operational we just need to setup bases | Open Subtitles | لدينا قوات منتشرة بحوالي خمس بلدان و الشبكة الأساسية لا تزال موجودة فقط نحن بحاجة لموقع لها |
To create a healthy and safe environment and prevent waterborne diseases, the organization installed 1,028 wells in 9 countries and 1,050 toilets in 10 countries and distributed 11,770 water purifiers in 8 countries. | UN | ومن أجل تهيئة بيئة صحية ومأمونة والوقاية من الأمراض المنقولة عن طريق المياه، أنشأت المنظمة 028 1 بئراً في تسعة بلدان و 050 1 مرحاضا في 10 بلدان، ووزعت 770 11 جهاز تنقية مياه في 8 بلدان. |
Partnerships in at least 4 countries and/or three sub-regions, or at the global level by end 2009 | UN | وجود شراكات فيما لا يقل عن أربعة بلدان و/أو ثلاثة مناطق دون إقليمية أو على الصعيد العالمي بحلول نهاية عام 2009 |
Since that time, the Unit has received information on alleged measures by some countries and/or institutions contractually linked to the United Nations indicating violations of such agreements. | UN | ومنذ ذلك الوقت، تلقت الوحدة معلومات عن تدابير مزعومة اتخذتها بلدان و/أو مؤسسات مرتبطة بعقود مع الأمم المتحدة تشير إلى وقوع انتهاكات لهذه الاتفاقات. |
23. The flow of FDI is, however, concentrated in a few countries and/or is largely targeted at the natural resources sector. | UN | 23 - وتركز مع ذلك تدفق الاستثمار المباشر الأجنبي في بضع بلدان و/أو استهدف إلى حد كبير قطاع الموارد الطبيعية. |
Emmaus International distributed the survey to all of its members, as well as other partner organizations across the world; it was able to submit contributions to the Rapporteur from some 10 countries and four continents. | UN | ووزعت إيموس الدراسة الاستقصائية على جميع أعضائها، وعلى سائر المنظمات الشريكة في جميع أنحاء العالم؛ وتمكنت من تقديم مساهمات إلى المقرر من حوالي ١٠ بلدان و ٤ قارات. |
Also, during the last few years, advisory and consultancy services have increased including various training seminars and courses designed for specific countries and/or groups. | UN | وقد تم أيضا، في السنوات القليلة الماضية، زيادة تقديم الخدمات الاستشارية بمختلف أنواعها، بما في ذلك عقد الحلقات الدراسية والدورات ﻷغراض التدريب، المعدة لتلبية احتياجات بلدان و/أو مجموعات محددة. |
Most significantly this occurred in direct donor and multilateral contributions, in the form of other resources earmarked for themes, countries and/or specific projects. | UN | والأهم من ذلك أن هذا النمو حدث في التبرعات المباشرة للجهات المانحة والتبرعات المتعددة الأطراف، في شكل موارد أخرى مرصودة لمواضيع أو بلدان و/أو مشاريع محددة. |
Most significantly this occurred in direct donor and multilateral contributions, in the form of other resources earmarked for themes, countries and/or specific projects. | UN | والأهم من ذلك أن هذا النمو حدث في التبرعات المباشرة للجهات المانحة والتبرعات المتعددة الأطراف، في شكل موارد أخرى مرصودة لمواضيع أو بلدان و/أو مشاريع محددة. |
64. A benchmarking exercise carried out by the Department of Political Affairs noted that one desk officer in the Department typically is responsible for several countries and/or conflict situations. | UN | 64 - وبينت دراسة مرجعية قامت بها إدارة الشؤون السياسية أن كل موظف مسؤول يعمل في إدارة الشؤون السياسية عادة يتحمل المسؤولية عن عدة بلدان و/أو حالات صراع. |
" Black Death " table-top exercise: In 2007, INTERPOL conducted a table-top exercise that brought together 30 participants from nine countries and five international organizations. | UN | تمرين محاكاة لحادث ينطوي على انتشار " وباء الطاعون " : أجرت الإنتربول في عام 2007 تمرين محاكاة، جمع 30 مشاركا من 9 بلدان و 5 منظمات دولية. |
(iii) Preparation and issuance of approximately 30 consolidated inter-agency appeals to the donor community on specific countries and/or regions affected by complex humanitarian emergencies; | UN | ' ٣` إعداد وإصدار نحو ٣٠ نداء موحدا مشتركا بين الوكالات إلى مجتمع المانحين بشأن بلدان و/أو أقاليم محددة متأثرة بحالات الطوارئ اﻹنسانية المعقدة؛ |
(iii) Preparation and issuance of approximately 30 consolidated inter-agency appeals to the donor community on specific countries and/or regions affected by complex humanitarian emergencies; | UN | ' ٣` إعداد وإصدار نحو ٣٠ نداء موحدا مشتركا بين الوكالات إلى مجتمع المانحين بشأن بلدان و/أو أقاليم محددة متأثرة بحالات الطوارئ اﻹنسانية المعقدة؛ |
This occurred most significantly in direct donor and multilateral contributions, in the form of `other'resources earmarked for specific themes, countries and/or projects. | UN | وجاءت هذه الزيادة في معظمها من التبرعات المباشرة للجهات المانحة والتبرعات المتعددة الأطراف، في شكل موارد أخرى مرصودة لمواضيع أو بلدان و/أو مشاريع محددة. |
3. Nine countries and 11 development partner organizations volunteered to conduct an evaluation of their own performance under the Paris Declaration as an input into the first-phase evaluation. | UN | 3 - وتطوعت 9 بلدان و 11 منظمة إنمائية شريكة بالقيام بإجراء تقييم لأدائها في إطار إعلان باريس لتقديمه كمدخل في مرحلة التقييم الأولى. |
37. The Special Rapporteur intends to undertake country visits in order to study the situation in situ and formulate recommendations to prevent and/or combat trafficking and to protect the human rights of its victims in specific countries and/or regions. | UN | 37- تنوي المقررة الخاصة إجراء زيارات قطرية لدراسة الحالة على عين المكان وصياغة توصيات لمنع و/أو مكافحة الاتجار وحماية حقوق الإنسان للضحايا في بلدان و/أو مناطق محددة. |
2. Concept and criteria for co-processing are taken up and implemented by at least 10 countries and/or partner institutions, industry bodies and other stakeholders by 2011. | UN | 2 - بحلول سنة 2011 تقوم على الأقل 10 بلدان و/أو مؤسسات شريكة ودوائر صناعة وأصحاب مصلحة آخرين بتطبيق مفهوم ومعايير بشأن المعالجة المشتركة. |