"بلدان ومنظمات أخرى" - Translation from Arabic to English

    • other countries and organizations
        
    Reportedly, 16,690 Sri Lankans were also evacuated on 57 charters sponsored by other countries and organizations. UN وتفيد التقارير بأن ٠٩٦ ٦١ سريلانكيا تم اجلاؤهم أيضا على ٥٧ سفينة مستأجرة تحت رعاية بلدان ومنظمات أخرى.
    Its reserves were available for use by other countries and organizations as well. UN وقال إن احتياطياته متاحة لتستخدمها بلدان ومنظمات أخرى أيضا.
    In the year of its chairmanship of the CSCE, Italy intends fully to play the political role which is assigned to the Chairman by CSCE documents and which includes representing the CSCE in other countries and organizations. UN إن ايطاليا، أثناء سنة توليها رئاسة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، تعتزم الاضطلاع الكامل بالدور السياسي الذي أنيط بالرئيس طبقا لوثائق مؤتمر اﻷمن والتعاون التي تتضمن تمثيل مؤتمر اﻷمن والتعاون في بلدان ومنظمات أخرى.
    Many of the mechanisms developed, together with the challenges that remain, contain valuable experience and are suitable for replication through a horizontal and fluid dialogue, and by consolidating alliances with other countries and organizations. UN وقد أثمرت العديد من الآليات المستحدثة، وكذلك التحديات التي ينبغي التصدي لها، تجارب قيّمة، يمكن استنساخها بإجراء حوار أفقي سلس وبناء تحالفات مع بلدان ومنظمات أخرى.
    Cuba mentioned that Cuban doctors worked in rural areas and that Haitian doctors were trained in Cuba, which demonstrated Haiti's willingness to work with other countries and organizations willing to rebuild and develop its health system. UN وأشارت كوبا إلى أن أطباء كوبيين يعملون في المناطق الريفية وإلى تدريب أطباء هايتيين في كوبا، مما يبرز عزم هايتي على العمل مع بلدان ومنظمات أخرى ترغب في إعادة بناء نظامها الصحي وتطويره.
    The Statistics Division collected and posted information on other countries and organizations gathered from the Internet and aims to check regularly for updates. UN وقامت شعبة الإحصاءات بجمع المعلومات عن بلدان ومنظمات أخرى من الإنترنت ونشرها وهي تسعى إلى البحث بانتظام عن معلومات محدثة.
    The G-8 countries and European Union member States, as well as other countries and organizations that are partners of Africa, have already taken steps to focus their Africa-related policies and programmes in support of NEPAD. UN والبلدان الأعضاء في مجموعة الثمانية وبلدان الاتحاد الأوروبي، بالإضافة إلى بلدان ومنظمات أخرى شريكة لأفريقيا، قد أدرجت مساندة الشراكة الجديدة في صلب سياساتها وبرامجها الموجهة للقارة الأفريقية.
    In fact, two people have already appeared in court in Dar-es-Salaam, Tanzania, charged with committing acts of terrorism and murder, thanks to cooperation between Tanzanian investigators, the FBI and several other countries and organizations. UN والواقع أن شخصين قد مَثُلا فعلا أمام المحكمة في دار السلام، بتنزانيا، بتهمة ارتكاب أفعال إرهاب وقتل، وذلك بفضل التعاون بين المحققين التنزانيين، ومكتب التحقيقات الفيدرالي اﻷمريكي، وعدة بلدان ومنظمات أخرى.
    47. Meanwhile, other countries and organizations appear poised to make their voices heard on these matters. UN 47 - وفي هذه الأثناء، تبدو بلدان ومنظمات أخرى مستعدة للإدلاء بآرائها في هذه المسائل.
    These workshops helped the relevant agencies, experts and officials of Viet Nam to enhance their understanding, and to acquire experiences from other countries and organizations in effectively implementing and fighting against terrorism. UN وقد ساعدت حلقات العمل تلك الوكالات المعنية والخبراء والمسؤولين في فييت نام على تعزيز فهمهم وعلى الاستفادة من تجارب بلدان ومنظمات أخرى في مجال التنفيذ الفعال ومكافحة الإرهاب.
    Increased strengthening of the institutions of the Group, the creation of favourable conditions for sectoral interaction and the attraction of other countries and organizations to various aspects of GUUAM cooperation were determined as basic tasks of cooperation within the GUUAM framework at this stage. UN وتم تحديـــد عمليات التعزيز المتنامية لمؤسسات المجموعة، وإيجاد ظروف مواتية للتفاعل بين القطاعات، واجتذاب بلدان ومنظمات أخرى للمساهمة في مجالات التعاون المختلفة في نطاق المجموعة، باعتبارها مهام أساسية للتعاون في إطار مجموعة غووام في هذه المرحلة.
    26. The intention is to create and operate the above system as part of mutually beneficial cooperation with other countries and organizations that have advanced capabilities in the development and operation of remote sensing facilities for various purposes. UN 26- ومن المزمع أيضا إنشاء وتشغيل النظام المذكور أعلاه في إطار التعاون ذي المنفعة المتبادلة مع بلدان ومنظمات أخرى تتمتع بقدرات متقدمة في تطوير وتشغيل مرافق للاستشعار عن بعد من أجل أغراض مختلفة.
    The representative of UNISEC introduced UNISEC International, a proposal to apply the experiences and lessons learned by UNISEC in Japan to other countries and organizations interested in space engineering activities at the university level. UN 56- وعرض ممثل الاتحاد الجامعي للهندسة الفضائية مقترحاً بعنوان " UNISEC-International " ، وهو مقترح لتطبيق الخبرات والدروس التي استخلصها الاتحاد الجامعي للهندسة الفضائية في اليابان على بلدان ومنظمات أخرى تهتم بأنشطة الهندسة الفضائية على مستوى الجامعة.
    10. The participants at the Bucharest (Snagov) seminar believe in the necessity of organizing similar meetings in the near future, and express the hope that other countries and organizations will join in this initiative and support the organization of such meetings. UN ١٠ - إن المشتركين في حلقة بوخارست )سناغوف( الدراسية يؤمنون بضرورة تنظيم اجتماعات مماثلة في المستقبل القريب، ويعربون عن اﻷمل في أن تنضم إلى هذه المبادرة بلدان ومنظمات أخرى وتدعم تنظيم مثل هذه الاجتماعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more