"بلداً في المنطقة" - Translation from Arabic to English

    • countries in the region
        
    As noted above, only thirteen countries in the region have acceded to the international refugee instruments. UN وحسبما لوحظ أعلاه، لم ينضم سوى ثلاثة عشر بلداً في المنطقة إلى الصكوك الدولية للاجئين.
    He also stressed that the results of the survey should be taken as indicative only, because they were based on 16 responses from 13 countries in the region. UN كما شدد على أنه ينبغي اعتبار نتائج الاستبيان استدلالية فقط، لأنها استندت إلى 16 جواباً من 13 بلداً في المنطقة.
    Target 2008-2009: 13 countries in the region having made satisfactory progress UN الهدف للفترة 2008-2009: أحرز 13 بلداً في المنطقة تقدماً مرضياً
    For example, 19 countries in the region now had a code incorporating all laws regarding children, but they could only be implemented fully through partnerships. UN وضرب مثلاً فقال إن هناك 19 بلداً في المنطقة لدى كل منها الآن مدونة تضم جميع القوانين المتعلقة بالأطفال، ولكن هذه القوانين لا يمكن أن تُنفذ تنفيذاً كاملاً إلا من خلال الشراكات.
    It is the most comprehensive collection of data on tropical agriculture and has provided assistance to over 30 countries in the region. UN وهو يمثل أشمل مجموعة للبيانات عن الزراعة في المناطق المدارية، ويعمل على تقديم المساعدة لما يربو على 30 بلداً في المنطقة.
    In 2000, when the initial reports were submitted, the 33 countries in the region had ratified the Convention and 4 of them had NAPs. UN ففي عام 2000، عندما قُدمت التقارير الأولية، كان ثلاثة وثلاثون بلداً في المنطقة قد صدق على الاتفاقية وكانت لأربعة من هذه البلدان برامج عمل وطنية.
    This year, 17 countries in the region have officially adopted their NAPs, 9 have final drafts and the remaining 7 have already begun the process of drawing up their programmes. UN وهذا العام، اعتمد 17 بلداً في المنطقة برامج عمل وطنية رسمياً، كانت لتسعة بلدان منها مشاريع نهائية بينما كانت البلدان السبعة المتبقية قد بدأت فعلاً في عملية وضع برامجها.
    A new edition of the distance learning course on legal aspects of e-commerce was delivered in October - November 2011 for 192 participants from 17 countries in the region. UN وعقدت نسخة جديدة من دورة التعلم عن بعد بشأن الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية في تشرين الأول/أكتوبر - تشرين الثاني/نوفمبر 2011 لصالح 192 مشاركاً من 17 بلداً في المنطقة.
    For example, technical cooperation activities carried out by ECLAC resulted in the integration by 12 countries in the region of gender-related indicators into their databases or official documents. UN وعلى سبيل المثال، فبفضل أنشطة التعاون التقني التي نفَّذتها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، قام 12 بلداً في المنطقة بإدماج المؤشرات الجنسانية في قواعد بياناتها أو وثائقها الرسمية.
    (a) the absence of an international legal framework and national protection structures: only 13 countries in the region have acceded to the international refugee instruments, and some countries are not party to the main international human rights instruments. UN (أ) عدم وجود إطار قانوني دولي وهياكل وطنية للحماية: لم ينضم سوى 13 بلداً في المنطقة إلى الصكوك الدولية للاجئين، وبعض البلدان ليست أطرافاً في الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان.
    82. In West and Central Africa, UNDP, UNFPA, UNICEF, UNIFEM, WFP and ILO collaborated on a study to assess how gender concerns had been integrated into the CCA/UNDAF and PRSP processes in 12 countries in the region. UN 82 - وفي غرب أفريقيا ووسطها، تعاون كل من البرنامج الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة العمل الدولية بشأن دراسة لتقييم الكيفية التي أدرجت بها القضايا الجنسانية ضمن التقييم القطري المشترك/إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وعمليات الورقات الاستراتيجية للحد من الفقر في 12 بلداً في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more